Актуальность данной темы заключена в растущем интересе в России к итальянскому языку; к проникновению итальянских слов в состав русского языка; к изучению роли итальянского языка в создании и эволюции общего европейского лингвистического, научного и культурного наследия; к анализу отношения итальянской культуры, в том числе к античному наследию, являющимся значимым также для русского языка и культуры, ибо латинский и греческий языки являются основой возникновения интернационализмов в системе европейских языков, откуда заимствовано много иностранных слов для создания терминов в области науки, техники, искусства.
Объектом данного исследования являются иноязычные заимствования из итальянского языка в русском языке.
Предмет работы – особенности реализации заимствований из итальянского языка в русском языке.
Целью работы становится исследование реализации итальянизмов в русском языке.
Реализация поставленной цели предполагала решение следующих задач:
1. Характеристика заимствований в общей языковой системе
2. Описание заимствований как лексической категории
3. Определение критериев и возможностей языковых заимствований в речи
4. Анализ системы заимствований из итальянского языка в русском языке
Новизной исследования является актуализация заимствований итальянского языка на настоящем этапе русского языкового развития.
Исследование представляет практическую ценность, поскольку материал данного исследования может быть использован при преподавании следующих дисциплин: лексикология, стилистика, литература, переводоведение и языкознание в целом.
Структура работы: работа состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографического списка.
Положения, выносимые на защиту:
1. Заимствование из итальянского языка проникает в русский язык благодаря моде на итальянскую культуру.
2. Большинство итальянских заимствований приходят в русский язык как непосредственно из итальянского языка, так и через языки-посредники.
Язык, из которого заимствовано слово, в данной работе будет называться языком-донором, а язык, на который он был заимствован, будет обозначен языком-реципиентом. Слово, которое служило моделью для заимствованного слова, будет называться исходным словом.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОЦЕССА ЗАИМСТВОВАНИЯ
1.1. Понятие заимствования. Представление об итальянизме…………..6
1.2. Классификация заимствований ……….………………………...……8
1.3. Причины заимствования…………………………………….………..15
1.4. Процесс ассимиляции итальянизмов в русском языке …..……..…..17
ГЛАВА 2. ЗАИМСТВОВАННЫЕ ЛЕКСЕМЫ ИЗ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Заимствованные лексемы из итальянского языка……………………21
2.2. Анонимное анкетирование……………………………………………....37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………….……..……40
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК…………………………………………..42
ПРИЛОЖЕНИЕ ……………………………………………………………….....46
1) . № 1А. С. 466-478.
2) Геранина И.Н. О термине заимствование // (Известия ПГПУ. - Вып. 6. - М., 2008. - С. 101-103)
3) Данилова Ю.Ю. Введение в языкознание: Краткий конспект лекций; Каз.федер.ун-т. – Елабуга, 2013. – 92 с.
4) Зорько Г.Ф. Новый итальянско-русский словарь. – М., 2011. – 608 с.
5) Зоирова, Ф. У. О лингвистической природе многозначного слова // Молодой ученый. - 2015. - № 6 (86). - С. 811-814. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://moluch.ru/archive/86/16326/ (дата обращения: 15.12.2019).
6) Исламова Э.А Введение в языкознание: учебное пособие / Э.А.Исламова, Р.М. Болгарова. – Казань, 2016. – 81 с.
7) Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 2010. – 944 с.
8) Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. - М., 2007. – 240 с.
9) Каламотусис Анна Параконцептуальное заимствование как вид взаимодействия лингвокультур / Анна Каламотусис. - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2012. - 196 c.
10) Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. – М.: Наука, 1977. – 177 с.
11) Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов: Более 4500 слов и выражений - М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. - 669 с.
12) Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // (Исследования по славянским языкам. - № 5. - Сеул, 2000. - С. 63-91) [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-00.htm (дата обращения: 04.12.2019)
13) Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке - М.: Наука, 1968. - 208 с.
14) Кудряшова С.В. Процесс заимствования как разновидность языкового контакта // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2015 - №4 (36). - С. 66-75.
15) Лукина Е.С. Лексика итальянского происхождения в русском языке: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Москва: Московский гос. ун-т, 2012. – 25 с.
16) Национальный корпус русского языка: [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/new/ (дата обращения: 05.12.2019, 07.12.2019, 21.01. 2020, 24.01. 2020, 01.02.2020, 15.02.2020, 24.02.2020, 26.02.2020, 09.03.2020, 11.03.2020)