💯 Английский язык в профессиональной деятельности.ои(dor_БАК(1/2)_221201_ПИвЭ, Б-И, МОиАИС) (2/3) (ответы на тест Синергия / МОИ / МТИ / МосАП, апрель 2024)
провести предпереводческий анализ выбранного текста и составить глоссарий, изучить научную и профессиональную литературу по теме, указать источники, представить развернутый ответ на поставленный вопрос
качестве встречного предоставления за передаваемые товары, работы, услуги *инвестировать в цифровую валюту 2. К цифровым финансовым активам относятся цифровые права, включающие … (укажите 3 варианта ответа) *
Темы: Тема 1. Теоретические основы и научные концепции современного государственного управления Тема 2. Организационно-правовой механизм государственного управления РФ: государственные органы и иные организации
Гуманитарная Академия Профессиональной Подготовки Специалистов Социальной Сферы) ////////// НИИДПО (Национальный Исследовательский Институт Дополнительного Образования и Профессионального обучения). Итоговый
Дата изготовления: июнь 2024 года. Проведена экспериментальная работа. База исследование: Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 22 г. Владивостока»
Понятие и виды переговоров 5 1.2. Роль переговоров в коммерческой деятельности 8 1.3. Структура и этапы проведения переговоров 11 1.4. Техники и приемы ведения переговоров 15 Глава 2. Исследование практики проведения
Дата изготовления: июнь 2024 года. Работа сделана на материале публичных выступлений политических лидеров. Целью работы является изучение лексико-грамматических аспектов перевода, особенностей передачи
производится на материале эмоциональных текстов, мерчей из художественных фильмов, комиксов и т.д. 2) сформированы и внедрены особые методы обучения эмоциональной лексике; 3) определены специальные
языке. 6 1.2. Значение и функции диминутивов. 12 ГЛАВА 2. ФУНКЦИИ ДИМИНУТИВОВ В ПОЭМЕ Н. В. ГОГОЛЯ "МЕРТВЫЕ ДУШИ": СОЗДАНИЕ ОБРАЗОВ ПЕРСОНАЖЕЙ И УСИЛЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ТЕКСТА.. 15 2.1. Роль диминутивов
Оглавление Введение. 2 ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТИЛИСТИЧЕСКОГО ПРИЁМА СРАВНЕНИЯ.. 5 1.1. Сравнения и их роль в тексте. 5 1.2. Классификация сравнений. 11 Выводы по 1 главе. 14 ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ