Универсальная переводческая скоропись: за и против

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Тип
Просмотров
31
Покупок
0
Антиплагиат
75% Антиплагиат.ВУЗ
Размещена
3 Сен в 18:29
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
290 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
Универсальная переводческая скоропись - за и против
24.3 Кбайт 290 ₽
Описание

Данное эссе будет посвящено универсальной переводческой скорописи, так как данная тема представляется мне достаточно интересной и актуальной. Для начала считаю необходимым разобраться в терминах. В интернете и учебных пособиях часто встречаются определения «переводческая скоропись» и «универсальная переводческая скоропись». Одни специалисты соотносят эти термины и считают их синонимами, однако, другие склонны понимать термины в качестве двух различных определений.

Некоторые переводоведы и переводчики-практики полагают, что переводческая скоропись или УПС (универсальная переводческая скоропись) не столь актуальна, так как не всегда применима в реальных ситуациях, и что основа перевода – это опора на развитую оперативную память, навыки схватывания основного сообщения и умение максимально концентрироваться на смысловом аспекте информации. Все это бесспорно, но к этому можно добавить еще и емкую, тренированную память, концентрацию, уверенность в себе, отсутствие волнения и пр. Они являются неотъемлемыми составляющими успешной переводческой деятельности на всех ее этапах, причем в самых непредсказуемых ситуациях.

Список литературы

1. Переводческая скоропись: теория и практика: учеб. пособие/ О.С. Сачава. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2011. – 41 с.

2. Р.К. Миньяр-Белоручев. Пособие по устному переводу для институтов и факультетов иностранных языков. М., Высшая школа, 1969 г. – 191 стр.

3. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Москва, 2001 г.

4. А. Чужакин. Мир перевода – 7. Общая теория перевода и переводческой скорописи. Курс лекций. – М.: Р.Валент, 2002 г. – 160 с.

5. Место и роль УПС в устном последовательном переводе. Лекция № 1. Возникновение УПС. [электронный ресурс] URL: https://infopedia.su/19x8a2b.html.

6. Жаркова О.С. Обучение переводческой скорописи в рамках профессиональной подготовки переводчиков. [электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-perevodcheskoy-skoropisi-v-ramkah-professionalnoy-podgotovki-perevodchikov

7. Аликина Е.В. Переводческая семантография. Запись при устном переводе. М., 2006.

8. Миньяр-Белоручев Р.К. Записи в последовательном переводе. М., 1997.

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Языкознание
Ответы на билеты Билеты
11 Сен в 17:59
9
0 покупок
Языкознание
Дипломная работа Дипломная
4 Сен в 19:35
24
0 покупок
Языкознание
Контрольная работа Контрольная
30 Авг в 13:52
16
0 покупок
Языкознание
Тест Тест
14 Авг в 15:25
31
0 покупок
Другие работы автора
Культурология
Статья Статья
13 Сен в 11:26
17
0 покупок
Музыка и танцы
Статья Статья
13 Сен в 11:25
11
0 покупок
Физкультура и спорт
Статья Статья
13 Сен в 11:24
30
0 покупок
Транспортная логистика
Статья Статья
13 Сен в 11:23
10
0 покупок
Политология
Статья Статья
13 Сен в 11:18
15
0 покупок
Гражданское право
Статья Статья
13 Сен в 11:17
33
0 покупок
Право
Статья Статья
13 Сен в 11:16
21
0 покупок
Информационные технологии
Статья Статья
13 Сен в 11:14
34
0 покупок
Инновационный менеджмент
Статья Статья
13 Сен в 11:13
17
0 покупок
Социология
Статья Статья
13 Сен в 11:08
16
0 покупок
Религия и мифология
Статья Статья
13 Сен в 10:56
19
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир