Раздел 4 Тест 1
1. Выберите перевод, в котором правильно переведен, с Вашей точки зрения, герундий.
стать назойливым
являясь назойливым
побывав назойливым
пребывания назойливым
2. Life is a matter of making wise choices – of knowing when to draw the line.
знание, когда
знать, когда
зная, когда
узнав, когда
3. He died without leaving either a personal or a political will.
без оставления
не оставить
не оставляя
не оставив
4. Search theory is potentially applicable to any sort of searching process.
исследовать проект
исследовательского проекта
исследование проекта
исследующего проекта
5. They were against postponing the meeting and for going on with the discussion of the problem.
для продолжения
продолжая
за продолжение
продолжить
6. They answered the question in part by studying the behavior of the optimal strategy.
изучая
изучением
изучив
изучить
7. We modified the plan while retaining its main goal.
сохраняя
хотя сохранение
в то время как сохранив
сохраняющий
8. Building a new model may well be desirable.
создать модель
создание модели
создавая модель
создав модель
9. Peter insisted upon laying aside all the ceremonial of royalty.
откладывая в сторону
отложив в сторону
откладывать в сторону
отложить в сторону
10. It is no use speaking of it.
говоря
говорить
сказав
говорение
11. They could not help seeing the importance of the process.
могли не помочь увидеть
не могли помочь увидеть
не могли не видеть
могли не увидеть
12. The purpose of the method is determining system stability.
определить
определять
определение
определяя
13. We cannot help enjoying beautiful things
не можем помочь
не можем не помочь
не помогают наслаждаться
не можем не наслаждаться
14. The book is worth reading.
читая
прочитав
чтение
читать
15. It is no use using the agent repeatedly
использовать
используя
использовав
использование