Контрольная по английскому языку
Вариант № 7.
I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) -.
1. One of the ways to speculate is to buy “penny stock”.
2. She made a long telephone call from the lobby and ate a quick lunch.
3. The bank’s most important activity is an extension of credit.
4. A travel agent would give you information about the hotels.
II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски неопределенными местоимениями или их производными: a) some; b) any; c) no; d) их производные.
1. Some banks are experimenting with accounts.
2. No boy at school had ever taken a scholarship to the university.
3. If anything delays you, you must let me know.
4 You can’t expect just some student to solve the problem. It requires a mathematician.
III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски следующими словами: a) much; b) many;
c) (a) little; d) (a) few.
1. No matter how little money you have, you can open a bank account.
2. I have so many things to do that I don’t know which to do first.
3. Only a few of our customers have accounts.
4. Little information is supplied by stockbrokers.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите форму глагола.
1. Small banks are now competing with larger banks by finding a special need and meeting it.
2. At last our company has decided to reduce each outgo today.
3. By then the rapid pace of industrialization in the United States meant that measuring time had become essential.
4. At this time tomorrow she will be doing her shopping.
V. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в пассивном залоге.
1. As a letter of credit had not been opened by the buyers, the goods could not be shipped by us.
2. We think that the ship will be chartered next week.
3. When I arrived at the port, all the cases had been packed by skilled workers.
4. It was noticed that he never phoned his home from the office.
VI. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выберите правильную форму глагола в условных предложениях.
1. They can ensure the quantity of the product if they train the supervisors.
2. If we installed new equipment, we would become more competitive.
3. We would have to reduce our workforce if the bank refused to extend our credit.
4. If you agree to these terms, we’ll send you our contract.
VII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное дополнение.
1. I’d like him to make some calculations.
2. He made me to discuss our business matter with clients.
3. Where do you usually have your dress to make?
4. I expect him to be a just man.
VIII. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Употребите сложное подлежащее.
1. The article is likely to appear in the next issue of the journal.
2. You can easily get in through the window if the door happens to be locked.
3. A meeting was announced is for our top executives at 11 o’clock.
4. Our company was heard to go through arbitration procedures.
IX. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Заполните пропуски модельными глаголами или их эквивалентами.
1. When they send e-mail messages they only have to pay for their phone calls to their local service providers.
2. He asked me if he could borrow my car.
3. He is allowed to join the sports section as soon as he is through with his examination.
4. According to our conditions of sale, your remittance is to expect on March 12.
X. Перепишите и письменно переведите предложения
с русского языка на английский язык.
1. Все решения по маркетингу должны приниматься в соответствии с финансовой дисциплиной.
2. Во время кризиса предприятие вынуждено было сократить производство.
3. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность товара и защищать его от повреждения во время транспортировки.
4. Если качество товара не соответствует обусловленному в контракте, рекламации могут быть заявлены в гарантийный срок.
XI. Прочтите текст. Письменно переведите 1 и 2 абзацы
Earning Money
1. The statement above is, of course, not literally true. However, it does reflect a certain lack of enthusiasm for work in general. At the upper end of the social scale this attitude to work exists because leisure has always been the main outward sign of aristocracy. And because of Britain’s class system, it has had its effects throughout society. If you have to work, then the less it looks like work the better. Traditionally therefore, a major sign of being middle class (as opposed to working class) has been that you do non-manual work. The fact that skilled manual (or ‘blue-collar’) workers have been paid more highly than the lower grades of ‘white-collar’ (i.e. non-manual) worker for several decades has only slightly changed this social perception. This ‘anti-work’ outlook among the working class has led to a relative lack of ambition or enthusiasm and a belief that high earnings are more important than job satisfaction.
2. These attitudes are slowly changing. For example, at least half of the workforce now does non-manual work, and yet a majority describe themselves as working class. It would therefore seem that the connection between being middle class and doing non-manual work is growing weaker. Nevertheless, the connection between class distinctions and types of types of work lives on in a number of ways. One illustration of this is the different way in which earnings.
Задание XII. Прочитайте и переведите текст.
Mitsubishi
Mitsubishi Group is a Japanese group of industrial companies that includes some of the largest companies in the world. The Mitsubishi Group is a keiretsu, a group of affiliated companies that are legally independent, but have extensive cross-holdings and exclusive business relationships. Mitsubishi means “three diamonds” in Japanese.
The largest Mitsubishi companies include Mitsubishi Corporation, Mitsubishi Heavy Industries, Ltd., Mitsubishi Motors Corporation, and Mitsubishi Electric Corporation. Mitsubishi Corporation operates in a wide variety of industries, including telecommunications, aerospace, fuels, metals, machinery, chemicals, textiles, and clothing. Mitsubishi Heavy Industries manufactures a large variety of industrial products and machinery, including ships, steel products, power plants, transportation systems, printing presses, aircrafts, guided missiles, torpedoes, and air-conditioning and refrigeration systems. Mitsubishi Motors, one of Japan’s largest automobile manufacturers, produces passenger cars, trucks, buses, and other vehicles. Mitsubishi Electric makes an enormous range of electronic products, including computers and computer peripherals, televisions, videocassette recorders, kitchen appliances, large-screen display systems, and semiconductor devices. Mitsubishi Electric also makes artificial satellites, radar and guidance systems, power generators, electric trains, and industrial robots. Other notable companies in the Mitsubishi Group are Mitsubishi Bank, one of Japan’s largest banks; Nikon Corporation, a manufacturer of cameras and optical instruments; and Kirin Brewery Company, Ltd., Japan’s largest brewery.
Mitsubishi traces its roots to 1870, when Yataro Iwasaki leased three steamships to form a shipping company called Tsukomo Shokai. In 1875 the company changed its name to Mitsubishi Mail Steamship Company. In the 1880s Iwasaki diversified the company by purchasing a coal mine and leasing a shipyard to build ships. In the 1920s and 1930s the company, by then known as Mitsubishi Company, expanded into a number of other industries, including petroleum and power generation. By the early 1940s it was one of Japan’s largest conglomerates.
During World War II (1939-1945) Mitsubishi manufactured airplanes, ships, and explosives for the Japanese military. However, after the war the United States Army occupied Japan and ordered the dismantling of Mitsubishi and other Japanese conglomerates, banning the Mitsubishi name from corporate use. As U.S. troops withdrew, the Japanese government encouraged the conglomerates to reunite. In 1964 three of the largest Mitsubishi companies reintegrated as Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. In 1970 Mitsubishi Heavy Industries transformed its car-manufacturing division into a subsidiary company called Mitsubishi Motors. A year later the Chrysler Corporation bought 15 percent of Mitsubishi Motors, a move that began a long relationship between the two companies. In the 1970s, for example, Chrysler marketed the Dodge Colt and Plymouth Arrow, both made by Mitsubishi, in the United States.
Ответьте на вопросы к тексту письменно.
• What does the word «Mitsubishi» mean? –
• Does Mitsubishi Corporation produce cars? –
• Which of the following is not provided or made by the Mitsubishi Group companies: banking services, medicine, or beer? –
• What was Mitsubishi involved in during World War II? -
• What American car manufacturer became a long-time partner of Mitsubishi? -
•
Составьте 3 вопроса к тексту (письменно).