Специфика перевода узкоспециализированных текстов

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
140
Покупок
0
Антиплагиат
75% Антиплагиат.ВУЗ
Размещена
6 Апр 2023 в 16:23
ВУЗ
Российский экономический университет им Г.В. Плеханова
Курс
4 курс
Стоимость
150 ₽
Демо-файлы   
1
docx
Демо Демо
62.2 Кбайт 62.2 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
Дипломная
191.3 Кбайт 150 ₽
Описание

Тема медицинского перевода разработана в научной литературе недостаточно, поскольку в XX – начале XXI вв. большинство исследований были посвящены теме научно-технического перевода в целом. Более того, долгое время оставался открытым вопрос о специальной подготовке медицинских переводчиков. Лишь в 2012 г. в СЗГМУ им. И.И. Мечникова было решено ввести дополнительный курс медицинского перевода. В связи с этим трудности и особенности сферы узкоспециального перевода и пути их преодоления не в полной мере были исследованы, что подчеркивает актуальность темы настоящей работы.

Оглавление
Список литературы

1.                Адамбаева, Н. К. Обеспечение качества медицинского перевода / Н. К. Адамбаева, Э. Х. Амирова // XXXII International Scientific and Practical Conference «International Scientific Review of the Problems and Prospects of Modern Science and Education». – 2017. – Pp. 56-57.

2.                 Акжигитов, Г. Н. Большой англо-русский медицинский словарь (БАРМС) / Г. Н. Акжигитов, Р. Г. Акжигитов. – М., ГЭОТАР-Медиа, – 2005. – 1224 с.

3.                Амира Диалект – переводческая компания [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.amira24.ru/ (дата обращения 25.03.2022).

4.                Головко, Д. Р. Особенности и виды машинного перевода / Д.Р. Головко // Вестник Московского информационно-технологического университета. – 2020. – №4. – С. 24-31.

5.                Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. – М: Высшая школа, – 1990. – 253 с.

6.                Лукинская, О. Н. Воспаление бодра, или Особенности перевода медицинских текстов с испанского и английского языков / В. Н. Лукинская // Журнал переводчиков «Мосты». – 2006. – № 3(11). – С. 38-51.

7.                Маилова, К. Л. Эпонимы в английской медицинской терминологии / К. Л. Маилова// Биология и интегративная медицина. – 2018. – №7. – С.120-131

8.                Мамедов, С. Ч. Машинный перевод: достоинства и недостатки / С. Ч. Мамедов // Функционирование русского и белорусского языков в условиях информатизации общества сборник тезисов докладов 56-ой научной конференции аспирантов, магистрантов и студентов / Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники. – Минск: БГУИР – 2020. – С. 24-25.

9.                Новожилова, А. А. Машинные системы перевода: качество и возможности использования /А. А. Новожилова // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2014. – №3. – С. 67-74.

10.           Пиванова, Э. В. Медицинский перевод в ситуации современного межкультурного профессионального общения / Э. В. Пиванова // Гуманитарные и юридические исследования. – 2016. – №3. – С. 246-250.

11.           Пронина, Р. Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы / Р. Ф. Пронина. – М.: Высшая школа, 2000. – 197 с.

12.           Раренко, М. Б. Особенности медицинского перевода / М. Б. Раренко // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. – 2020. – №3. – С.50-67

13.           Рыбин, П. В. Формирование грамматических умений юридического переводчика / П. В. Рыбин // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина. – 2015. – №11. – С.89-100.

14.           Самойлов, Д. В. О переводе медицинского текста. – М.: «Практика», 2006. – 217 с.

15.           Современная энциклопедия [Электронный ресурс]. – 2000. – Режим доступа: http://niv.ru/doc/encyclopedia/modern/index.htm, свободный. Загл. с экрана. (дата обращения 29.04.2022).

16.           Сухарева, Е. Е. Проблемы перевода медицинского текста / Е. Е. Сухарева, Н. С. Родионова // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2020. – №2. – С. 60–65.

17.           Тополянский, А.В. Большой медицинский энциклопедический словарь. 4-е изд., испр. и доп. / А. В. Тополянский, В. И. Бородулин. – М.: Рипол Классик, 2007. – 960 с.

18.           Ушаков, Д. Н. Толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. – М.: Аделант, 2014. – 800 с.

19.           Хайновская, Т. С. Особенности перевода медицинских текстов / Т. С. Хайновская // Биология и интегративная медицина. – 2018. – №7. – С.120-131

20.           Ширинян, М. В. Трудности медицинского перевода и способы их преодоления при обучении студентов неязыковых вузов / М. В. Ширинян, С. В. Шустова // Язык и культура. – 2018. – №43. – С. 295-317.

21.           Шуингалиева, Д. В. Особенности перевода медицинских текстов / Д. В. Шуингалиева, И. А. Кузнецов, Т. Г. Табакова // Успехи в химии и химической технологии. – 2020. – №10 (233). – С.120-131.

22.           ABBYY Lingvo – электронный словарь [Электронный ресурс]. Режим доступа: CD-ROM (дата обращения 26.03.2022).

23.           English Geeks – специалисты по английскому языку [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://englishgeeks.ru/ (дата обращения 25.03.2022).

24.           Fakler, J. Errors in Handling and Manufacturing of Orthopedic Implants / J. Fakler // Patient Safety in Surgery. – 2007. – Vol. 1 (1). – Pp. 2-15.

25.           Flores, G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review. / G. Flores // MedCareResRev. – 2005. – №62. – P. 255-299

26.           Flores, G. Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics. – 2003. – № 111 (1). – Pp. 6-14.

27.           Freelance. ru [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://freelance.ru/ (дата обращения 25.03.2022).

28.           Karwacka, W. Medical Translation / W. Karwacka // Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. – 2015. – Pp 271-298.

29.           Karwacka, W. Quality assurance in medical translation / W. Karwacka // The Journal of Specialised Translation. – 2014. – № 21. – Pp. 19-34.

30.           Keresztes, C. Genre-based teaching of medical translation / C. Keresztes // JAHR. – 2013. –Vol. 4. – № 7. Pp. 535-543.

31.           Macmillan Dictionary – translator online [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения 16.03.2022).

32.           Merriam-Webster – online dictionary [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.merriam-webster.com/ (дата обращения 26.03.2022).

33.           Montalt, V. Medical Translation Step by Step. Manchester. – V. Montalt, M. González-Davies. – UK & Kinderhook (NY), USA: St. Jerome Publishing. – 2007. – 298 p.

34.           Montalt, V. Medical translation in the 21st century – Challenges and trends / V. Montalt, K. Zethsen, W. Karwacka // MonTI. – 2018. – № 10. – Pp. 27-42.

35.           Oxford Dictionary – online dictionary [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (дата обращения 26.03.2022).

36.           Reverso Context: the Search Engine for Translation in Context [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://context.reverso.net/translation/ (дата обращения 26.03.2022).

37.           Soar Works [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://soarworks.samhsa.gov/sites/soarworks.prainc.com/files/MSR_Sample_Anxiety_PTSD_REVISED_011717.pdf (дата обращения 25.03.2022).

38.           Txabarriga, R. Guide on Medical Translation. International Medical Interpreters Association. – IMIA, 2009. – 20 p.

39.           Yarieva, Z. Sh. Medical terms and their translation features / Z. Sh. Yarieva, J. T. Tursunov // Проблемы науки. – 2019. – № 4. – Pp. 59-60.

40.           Zoirova, M. Z. Typical Errors in Medical Interpretation and Translation / M. Z. Zoirova // Достижения науки и образования. – 2020. – №12 (66). – Pp. 47-48.

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Лингвистика
Эссе Эссе
15 Дек в 14:33
6 +6
0 покупок
Лингвистика
Контрольная работа Контрольная
8 Дек в 22:45
15 +1
0 покупок
Лингвистика
Контрольная работа Контрольная
8 Дек в 22:37
16 +1
0 покупок
Другие работы автора
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
23 Июн 2022 в 15:04
262
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
23 Июн 2022 в 14:55
216
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
23 Июн 2022 в 14:50
245
1 покупка
Лингвистика
Дипломная работа Дипломная
23 Июн 2022 в 14:36
226 +1
0 покупок
Лингвистика
Перевод Перевод
21 Июл 2021 в 18:04
359
0 покупок
Лингвистика
Контрольная работа Контрольная
21 Июл 2021 в 14:41
255 +1
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
21 Июл 2021 в 14:21
247
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир