105 страниц. нужно добавить введение и оформить
Глава 1. Теоретические основы изучения принципов перевода сокращений и аббревиатур
1.1 Сокращения и аббревиатуры как элемент лексической системы языка
Глава 2. Характеристика научно-технических текстов
2.1 Характерные особенности научного стиля
Заключение
Целью научно-исследовательской работы является выявление особенностей перевода аббревиатур и сокращений с русского языка на английский в научно-технических текстах с достижением апробации гипотезы о востребованности и необходимости перевода аббревиатур с русского на английский с учетом семиотического значения и употреблением в качестве необходимой части научно-технического текста конкретно со значением на языке оригинала.