Период изготовления: февраль 2023 года.
Основная цель работы – историко-этимологический анализ лексических заимствований из ориентальных и западноевропейских языков в русском литературном языке второй половины XIX вв., установление источников, путей и времени их усвоения в русский литературный язык второй половине XIX вв. и их обобщение.
Задачи курсовой работы определяются данной общей целью и сводятся к следующему:
1) собрать и систематизировать научный материал, необходимый для исследования экзотизмов и лексических заимствований из ориентальных языков в русском литературном языке второй половины XIX вв.;
2)выявить экзотизмы и лексические заимствования из ориентальных языков в русском литературном языке второй половины XIX вв.;
3)установить и обобщить данные о происхождении соответствующей лексики, путях и времени ее проникновения в русский литературный язык второй половины XIX вв. с точки зрения основных этапов его истории.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
Готовые работы я могу оперативно проверить на оригинальность по Antiplagiat .ru и сообщить Вам результат.
Введение.
1.Общие основы теории заимствования.
2.Генетические источники лексических заимствований русского языка.
3.О западноевропейских заимствованиях и их освоении.
Основная часть. Экзотизмы и лексические заимствования из ориентальных языков в русском языке второй половины XIX в.
1.Понятие об экзотизмах, их признаках и основных источниках
2.Об основных лексико-тематические группах восточных экзотизмов современного русского языка.
3.Заимствования из ориентальных языков в русском литературном языке второй половины XIX в.
Заключение.
Список использованной литературы
Аванесов, Р. И. Русское литературное произношение: монография/ Р. И. Аванесов. Москва: Учпедгиз, 1954. – 183 с.
Аванесов, Р. И. Русское литературное произношение: монография/ Р. И. Аванесов. – Москва: Просвещение, 1984. – 384 с.
Словарь литературоведческих терминов/С. П. Белокурова. – Санкт- Петербург: Паритет, 2007. – 320c.
Виноградов, В. В. Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка. – М.; Л.: Academia, 1935. – 457 с
Влахов, Сергей. Непереводимое в переводе/Сергей Влахов, Сидер Флорин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва: Высшая школа, 1980. – 416 с.
Гусейнов, Г.-Р. А.-К. Экзотические ориентализмы произведений А. С. Пушкина и роль поэта в заимствовании восточной лексики в русский литературный язык ХIХ-ХХ вв./ Г.-Р. А.-К. Гусейнов//Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. - 2018. - №2. - С.8-17.
Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания: монография / П. Н. Денисов - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва: Русский язык, 1993. – 245 с.
.Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке/ Л.П. Крысин. - Москва: Наука, 1968. 208 с.
Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни/ Л.П. Крысин //Русский язык конца ХХ столетия (1885-1995). М.: Языки русской культуры,1996. С.148-161.
Мугумова А.Л. К проблеме ориентального лексического влияния на язык русской художественной литературы 20-30-х годов XIX в.: На материале произведений М.Ю. Лермонтова/ А.Л. Мугумова: дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1999. – 105 с.
Мугумова А.Л. Псевдотюркизмы арабского происхождения, усвоенные в предпушкинскую эпоху формирования нового русского литературного языка XVIII-нач. XIX вв., в лингвогеографическом и историко-этимологическом аспектах/ А.Л. Мугумова //Историческая и социально-образовательная мысль. - 2013. - №2. - С.196-198.
Мугумова А.Л. Псевдоевропеизмы арабского происхождения, усвоенные в предпушкинскую (XVIII - начало XIX вв.) эпоху формирования нового русского литературного языка// Вестник МГОУ. Серия: Русская филология. – 2015. - № 3. - С.44-49.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка/ М. Фасмер. Москва: Прогресс.1964. Т.1. – 562 с.
Халлави М.Х. Лексические арабские заимствования в современном русском языке/ М.Х. Халлави: автореф. дисс. … канд. филол. наук.- М., 1986.- 15 с.