ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ФИЛЬМОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Раздел
Иностранные языки
Просмотров
203
Покупок
1
Антиплагиат
70% eTXT
Размещена
22 Фев в 20:44
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 200 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
особенности
46.9 Кбайт 1 200 ₽
Описание

Сдана в 2023 году

В первой главе исследования рассматриваются особенности создания научно-популярных фильмов для детей и их перевода. ...

Во второй главе проводится анализ перевода с английского на русский научно-популярных фильмов для детей на практическом материале. ...

В заключении представлен обобщенный анализ результатов исследования, подтверждение или опровержение гипотезы, а также определены возможные направления для дальнейших исследований в данной области.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ФИЛЬМОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ 5

1.1 Научно-популярные фильмы для детей, их создание и этапы развития 5

1.2 Характеристика перевода научно-популярных фильмов для детей с английского на русский 9

Выводы 12

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ФИЛЬМОВ ДЛЯ ДЕТЕЙ 13

2.1 Особенности перевода с английского на русский научно-популярных фильмов для детей 13

2.2 Пути совершенствования перевода с английского на русский научно-популярных фильмов для детей 16

2.3 Рекомендации по улучшению качества перевода научно-популярных фильмов для детей 17

2.4 Примеры применения рекомендаций на практике 19

Выводы 22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 25

Список литературы

1. Влавацкая М. В. Типология коллокаций в комбинаторной лингвистике //Мир науки, культуры, образования. – 2019. – №. 4 (77). – С. 438-443.

2. Герасимова С. В., Зенова В. С. Лингвокультурная адаптация текста при переводе с английского языка на русский язык (на материале новеллы о. Генри «родственные души») //актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – 2022. – С. 33-42.

...

23. Pustejovsky J. The Generative Lexicon. MIT Press, 1995. – С. 20.

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Английский язык
Тест Тест
19 Дек в 13:25
129 +2
0 покупок
Английский язык
Тест Тест
19 Дек в 10:58
95
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
19 Дек в 10:08
90
0 покупок
Английский язык
Тест Тест
18 Дек в 14:51
87 +1
0 покупок
Английский язык
Контрольная работа Контрольная
18 Дек в 14:33
65
0 покупок
Другие работы автора
Управление персоналом
Дипломная работа Дипломная
20 Ноя в 17:20
48
0 покупок
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Курсовая работа Курсовая
20 Ноя в 17:17
23
0 покупок
Физкультура и спорт
Курсовая работа Курсовая
19 Ноя в 22:15
24
0 покупок
Транспортная логистика
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
31 Окт в 20:44
29
0 покупок
Введение в бизнес
Курсовая работа Курсовая
31 Окт в 20:05
49
0 покупок
Менеджмент
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 20:01
56
0 покупок
Рыночная экономика
Курсовая работа Курсовая
31 Окт в 19:58
26
0 покупок
Военное право
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 19:56
31
0 покупок
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
31 Окт в 14:40
67
0 покупок
Строительство
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 14:38
69
0 покупок
Организация строительного производства
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 13:33
39
0 покупок
Государственное управление
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 13:30
74
0 покупок
Реклама и PR
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 13:28
34
0 покупок
Управление проектами
Дипломная работа Дипломная
31 Окт в 00:18
39
0 покупок
Мировая художественная культура
Курсовая работа Курсовая
4 Окт в 22:42
31
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир