Введение
Актуальность изучения фразеологических единиц обусловливает необходимость рассмотрения всего многообразия их смысловых и стилистических функций. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке очень разнообразны. По своему происхождению английские фразеологизмы разделяются на два класса: исконно английские фразеологизмы и заимствованные фразеологизмы. Заимствованные фразеологизмы также могут быть разделены на фразеологизмы межъязыковые и внутриязыковые.
Данное исследование посвящено исследованию происхождения фразеологических единиц в современном английском языке.
Актуальность темы исследования заключена в важности использования фразеологизмов в современном английском языке, ведь именно при помощи свойств фразеологизмов, а именно их образности, экспрессивности и слитности значения, речь любого языка становится ярче, эмоциональней, образней и выразительней. Исследованиями фразеологизмов занимались многие ученые, изучению данной темы посвящены работы таких лингвистов, исследователей, как В.В. Виноградов, А.И. Алехина, И.В. Арнольд, А.В. Кунин, А.И. Смирницкий, и многих других ученых.
Целью нашей работы является исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику их происхождения.
Соответственно цели, нами были поставлены следующие задачи:
изучить понятие «фразеологизм», его составляющие;
рассмотреть понятие фразеологической единицы, ее признаки;
исследовать фразеологические единицы в современном английском языке по источнику происхождения.