Вы готовите серию адаптированных зарубежных рекламных постов для русскоязычной аудитории. Что необходимо учесть обязательно? Выберите вариант, максимально раскрывающий все особенности перевода
Тип ответа: Одиночный выбор
Материал переведён и адаптирован без потери смысла. Материал адаптирован под представления целевой аудитории. Люди адекватно воспримут этот текст, не будет негатива, двусмысленности и непонимания. Идиомы, сленг, афоризмы и устоявшиеся выражения адаптированы и заменены на более удачные. Посыл рекламного объявления сохраняется. Все слова на иностранном языке переведены на русский.
Материал переведён дословно с сохранением смысла. Материал адаптирован под представления целевой аудитории. Люди адекватно воспримут этот текст, не будет негатива, двусмысленности и непонимания. Идиомы, сленг, афоризмы и устоявшиеся выражения переведены дословно. Посыл рекламного объявления сохраняется. Все слова на иностранном языке переведены на русский. Материал переведён дословно без сохранения смысла.
Материал адаптирован под представления целевой аудитории. Люди адекватно восприму этот текст, не будет негатива, двусмысленности и непонимания. Идиомы, сленг, афоризм! и устоявшиеся выражения переведены дословно.
Все ответы по экзаменационному тесту Вы найдёте здесь: https://studwork.ru/shop/211180-kopirayting-sinergiya-2022-mti-mosap-novye-otvety-na-vysokiy-ball-8390