Какой тип условных предложений будет уместно использовать в данной ситуации?
В ресторан обратился гость с целью забронировать столик на 10 персон на 31 декабря. Его главное пожелание – столик возле камина. Вы проверяете наличие резервов на данную дату и выясняете, что у вас остались большие столики только не у камина.
Какое альтернативное решение вы можете предложить ему и какой ответ вы могли бы дать гостю?
На экзамене по английскому языку студент вытянул билет с заданием: «Переведите следующее предложение на английский язык: «Он мне говорил, что интересовался туризмом и индустрией гостеприимства с окончания школы». Вспомните правила и исключения, связанные с согласованием времен в английском языке».
Каким будет правильный перевод данного предложения?
Вы разговариваете со своим иностранным коллегой из Европы на английском языке. Разговор идет о ваших предпочтениях, о том, что вам больше всего нравится или не нравится делать в вашей работе (с использованием глаголов «like», «love», «enjoy», «fancy», «adore», «dislike», «hate», «resent», «dread», «mind»).
Какую неличную форму глагола необходимо использовать в речи в данной ситуации?
Ниже представлен рецепт одного из известных на весь мир русского традиционного блюда.
О каком блюде идет речь?
На экзамене по английскому языку студент вытянул билет с заданием: «Переведите следующие предложения на английский язык: «Оба моих родителя не англичане. Мой папа – русский, а мама – итальянка». Вспомните правила и исключения, связанные с использованием союзов в английском языке».
Каким будет правильный перевод данных предложений?
В вашей гостинице прекрасная инфраструктура, очень много развлечений, хорошая кухня и персонал. Однако у вас мало посетителей по причине того, что про вас знают не так много людей. Бронирования только прямые, а вам бы хотелось увеличить поток туристов.
Что поможет вам увеличить приток туристов?
На экзамене по английскому языку студент вытянул билет с заданием: «Переведите следующие предложения на английский язык: «Когда ты последний раз подстригался?». Вспомните правила и исключения, связанные с использованием конструкции «have something done» в английском языке».
Каким будет правильный перевод данных предложений?
На месте пропуска в предложении нужно поставить … If you will give me your e-mail address, I…this information to you.
Словосочетание готовить счета переводится на английский язык как …
Hotel staff should have knowledge about the hotel … and services are available and must describe in detail to the guest when needed
На месте пропуска в предложении нужно поставить … John… that he would be absent the next day.
На месте пропуска в предложении нужно поставить … Excuse me, can you please … the way to the train station.
Each hotel booking source includes … selling channels
This kind of information about the guests is not necessary for hotel staff to know to book a room: …
На месте пропуска в предложении нужно поставить … Would you like … near the window?
На месте пропуска в предложении нужно поставить вспомогательный глагол … He was lucky to … travelled the world at a very young age.
Длительное действие, предшествующее основному действию, в предложении выражается … Continuous Infinitive
If you are following diabetic diets, you should monitor … intake
A question, especially one expressing doubt or requesting information is called …
Безличная форма глагола, которая сочетает в себе признаки существительного и глагола, – это …
На месте пропуска в предложении нужно поставить предлог … There is no point … talking about the accident, we should think what we can do?
В английском языке союзы, которые состоят из двух и более слов, служебных и самостоятельных частей речи, называются … союзами
На месте пропуска в предложении нужно поставить союз … I can go, … I would rather not.
Словосочетание вернуть клиента на английский язык переводится как …
На месте пропуска в предложении нужно поставить союз … We declined your application … you did not fill it in properly.
An extended arm of the front desk, in order to provide services to the guest is called …
A word used to connect clauses or sentences or to coordinate words in the same clause is called …
Образное выражение посеять зерно сомнения переводится на английский язык как planting a … of doubt
It is not correct that the hotel checkout procedure includes …
В утвердительной форме смысловой глагол в конструкции have something done стоит в форме …
Словосочетание подсластить сделку переводится на английский язык как…
Для описания действия, которое запланировано на будущее и точно произойдет, в английском языке используют время … (укажите ответ на английском языке)
Ответы представлены на итоговый и компетентностный тесты.
Результат 80 баллов
Перед покупкой сверьтесь с вопросами
Темы:
Тема 1. Персональные данные. Личностные и деловые качества
Тема 2. Повседневная жизнь, условия жизни, учебный день, выходной день
Тема 3. Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе
Тема 4. Образование в сфере гостеприимства и туризма в России и за рубежом, среднее профессиональное образование
Тема 5. Культурные и национальные традиции. Краеведение
Тема 6. США. Вашингтон. Великобритания. Лондон. Культурные и национальные традиции, обычаи и праздник
Тема 7. Интернет и СМИ как средство рекламы для индустрии гостеприимства
Тема 8. Виды услуг индустрии гостеприимства
Тема 9. Профессии в индустрии гостеприимства. Личностные качества, необходимые для профессии
Тема 10. Функциональные обязанности работников индустрии гостеприимства.
Тема 11. Телефонные переговоры в процессе предоставления гостиничных услуг.
Тема 12. Процедуры бронирования гостиничных услуг.
Тема 13. Помощь гостям во время их проживания в гостинице.
Тема 14. Информация о туристских объектах в месте пребывания.
Тема 15. Экстраординарные и неожиданные ситуации гостей в месте проживания.
Тема 16. Выселение гостя. Разъяснения по счетам.
Тема 17. Профессиональная этика. Поведение работника гостиницы. Профессиональны й имидж.