Дата изготовления: июнь 2024 года.
Цель данного исследования: установить сходства и различия концептов «red» и «红»на материале фильмов на английском и китайском языках.
Поставлены следующие задачи:
1. Описать различные подходы к определению концепта и его структуры. Рассмотреть виды концептов и методики их исследования.
2. Выяснить этимологию ключевых номинаций концептов «red» и «红».
3. Сопоставить определения доминантных слов концептов в словарях, проследить появление новых значений в течение веков.
4. Определить традиции, культурные реалии, атрибутику власти, ассоциирующиеся с данным концептом.
5. Проиллюстрировать различные значения концептов на примере устойчивых словосочетаний и фразеологизмов на английском и китайском языках.
6. Определить содержание слоёв концептов «red» и «红».
7. Сопоставить концепты «red» и на основе кинофильмов на китайском и английском языках.
Есть приложения.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
Готовые работы я могу оперативно проверить на оригинальность по Antiplagiat .ru и сообщить Вам результат.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теория концепта 7
1.1. Проблематика определения концепта 7
1.2. Структура концепта 10
1.3 Типология концептов 11
1.4. Методики концептуального анализа 13
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВE I: 15
ГЛАВА II. Концепт «красный цвет» в культурах Китая и англоязычных стран 16
2.1 Системы перцептивных цветовых концептов в культурах Китая и англоязычных стран 16
2.2. Концепт «红» в культуре Китая 18
2.3. Концепт «red» в культуре англоязычных стран 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II: 32
ГЛАВА III. Концепты «red» и «红» в фильмах 34
3.1. Отображение концепта «红» в китайских фильмах 34
3.2. Отображение концепта «red» в английских фильмах 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III: 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 53
1 Абазова, К. В. Внутренний мир человека сквозь призму концептов цвета (на материале английского и русского языков) / К. В. Абазова, М. Б. Агрба, К. М. Малкарова // Казанская наука. – 2015. – № 11. – С. 113-116.
2 Абакумова О. Б. Семантика цвета в русских и английских фрезеологизмах и пословицах с колоративами // Art Logos. 2023. №1 (22). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/semantika-tsveta-v-russkih-i-angliyskih-frazeologizmah-i-poslovitsah-s-kolorativami (дата обращения: 19.05.2024).
3 Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 267–279.
4 Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка/А.П. Бабушкин. – Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 1996. – С.104
5 Байкова, Д. В. Символика цвета в китайской культуре / Д. В. Байкова // ДИСК-2021 : Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции, Москва, 22–26 ноября 2021 года. Том Часть 3. – Москва: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)", 2021. – С. 13-18.
6 Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/Н.Н. Болдырев. – Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. – С. 123
7 Богушевская В.А. Понятие и способы выражения красного в китайском языке// Известия восточного института, 2005 - Вып. № 9. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/ n/ponyatie-i-sposoby-vyrazheniya-krasnogo-v-kitayskom-yazyke (Дата обращения 20.04.2024)
8 Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 288.
9 Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. – С. 64-72.
10 Глебова Е. А., Тисленкова И. А., Бганцева И. В. Лингвокультурные концепты цвета в английском, французском и русском языках (на материале фразеологических единиц с цветовым признаком) // Верхневолжский филологический вестник. 2021. №1 (24). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-kontsepty-tsveta-v-angliyskom-frantsuzskom-i-russkom-yazykah-na-materiale-frazeologicheskih-edinits-s-tsvetovym (дата обращения: 19.05.2024).
11 Дымова А. В. Концептуальное наполнение красного цвета в британском и американском английском (на материале вербального уровня креолизованного рок-текста) // Политическая лингвистика. 2018. №6. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnoe-napolnenie-krasnogo-tsveta-v-britanskom-i-amerikanskom-angliyskom-na-materiale-verbalnogo-urovnya-kreolizovannogo-rok (дата обращения: 19.05.2024).
12 Залевская А.А. Введение в психолингвистику: Учеб. – М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999а. – С.105.
13 Захарова, В. В. Различия в восприятии цветов в китайской и европейской культурах / В. В. Захарова, А. В. Жандарова // Актуальные аспекты лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации : сборник научных статей, Краснодар, 25 сентября 2021 года. – Краснодар: Кубанский государственный университет, 2021. – С. 31-38.
14 Зусман В.Г. Концепт в культурологическом аспекте // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. – Нижний Новгород: Деком, 2001. – С. 38-53.
15 Карасик, В.И. Лингвокультурные концепты: типы единиц и приемы изучения/ В.И. Карасик //Современные парадигмы лингвистики: традиции и инновации: материалы международной конференции. Волгоград, 12-14 окт.2005 г. / Волгогр. гос. пед. ун-т; отв.ред. В.И. Супрун. – Волгоград: перемена, 2004. – С.151-152.
16 Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2001. – С. 77.
17 Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – М.: Гнозис, 2002. – С.181.
18 Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: МГУ, 1996. – С. 90.
19 Кудрина А.В., Мещеряков Б.Г. Семантика цвета в разных культурах // Психологический журнал Международного университета природы, общества и человека «Дубна». – 2011. – № 1. http://www.psyanima.ru.
20 Левина В.В. Символика красного цвета в культуре Китая. – Санкт Петербург: СПГУ, 2018
21 Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка/Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология //Москва. – 1997. – С. 280-287.
22 Люлина А. Г., Ван Сюэцзяо. Этимология и семантика цветообозначения «красный» (红) в русском и китайском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etimologiya-i-semantika-tsvetooboznacheniya-krasnyy-v-russkom-i-kitayskom-yazykah (дата обращения: 30.05.2024).
23 Мазурова В. В. К вопросу об английской цветовой картине мира (на материале фразеологических единиц) // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2007. №1-II. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-angliyskoy-tsvetovoy-kartine-mira-na-materiale-frazeologicheskih-edinits-1 (дата обращения: 19.05.2024).
24 Миронова М. В. Этноспецифичность цветообозначений в контексте английской и китайской культур // Вестник Амурского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. №42. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etnospetsifichnost-tsvetooboznacheniy-v-kontekste-angliyskoy-i-kitayskoy-kultur (дата обращения: 19.05.2024).
25 Мишенькина Е. В. Национально-культурная специфика концепта «Цвет» у русских и англичан // Ярославский педагогический вестник. 2011. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-kontsepta-tsvet-u-russkih-i-anglichan (дата обращения: 19.05.2024).
26 Полякова Е.А. Цветовая символика Китая: лингвокультурологический аспект // МНИЖ. 2015. №10-5 (41). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsvetovaya-simvolika-kitaya-lingvokulturologicheskiy-aspekt (дата обращения: 19.05.2024).
27 Попова Л. В. Подходы к определению концепта // Вестник ЮУрГГПУ. 2013. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-opredeleniyu-kontsepta (дата обращения: 19.05.2024).
28 Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях /З.Д.Попова, И.А. Стернин. – Воронеж, 1999. – С. 30.
29 Русанова, М. А. Понятие концепта в междисциплинарном аспекте / М. А. Русанова, А. В. Зиньковская // Мир науки. Социология, филология, культурология. — 2023. — Т. 14. — № 3. — URL: https://sfk-mn.ru/PDF/29FLSK323.pdf
30 Самситова Л.Х., Байназарова Г.М. Понятие концепта в лингвокультурологии: история развития, структура, классификация / Л.Х. Самситова, Г.М. Байназарова // Вестник Башкирского университета. – 2014. – Т. 14. - №4. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-kontsepta-v-lingvokulturologii-istoriya-razvitiya-struktura-klassifikatsiya/viewe(дата обращения: 19.05.2024).
31 Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология: Черкас. гос. ун-т им. Богдана Хмельницкого. Монография. – Киев: Фитосоциоцентр, 2000. – С. 112
32 Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академический Проект, 2001.
33 Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. – С. 58-65.
34 Сычев Л.П., Сычев В.Л. Китайский костюм. Символика. История. Трактовка в литературе и искусстве, Москва: Изд-во Наука, 1975.
35 Тё О. Е., Горбатюк Е. К. Специфика концепта красного цвета в китайском языке // Гуманитарный вестник. 2020. №6 (86). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-kontsepta-krasnogo-tsveta-v-kitayskom-yazyke (дата обращения: 19.05.2024).
36 Титова Ю. В. Теория концепта // Вестник УлГТУ. 2010. №3 (51). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/teoriya-kontsepta (дата обращения: 19.05.2024).
37 Третьякова М. Ф. Дифференциация картины мира через цветообозначения во фразеологизмах / М. Ф. Третьякова // Язык: мультидисциплинарность научного знания : научный альманах. Том Выпуск 5. – Барнаул : Алтайская государственная педагогическая академия, 2014. – С. 90-95.
38 Хэ Чжиюнь. Цветовая символика национального костюма в китайской и русской культурах // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2009. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsvetovaya-simvolika-natsionalnogo-kostyuma-v-kitayskoy-i-russkoy-kulturah (дата обращения: 19.05.2024).
39 Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. –М.: Языки славянской культуры, 2002. – 496 с.
40 Ян Хиншун. Древнекитайская философия. Эпоха Хань. — М.: Д73 Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. —523 с.
На английском языке:
1. Hongping Chen, Xueyan Zhang. A Comparative Study on the Cultural Connotations of “Red” in English and Chinese: Cross Current Int J Peer Reviewed J Human Soc Sci, May, 2021; 7(4): 73-75
2. Jianan. A Contrastive Study on Cultural Connotations of “Red” in English and “ 红 ”in Chinese and Their Translation Strategies. Atlantis Press,61(3):521-524.
3. Zhao Yue. Symbolism and interpretation: red as a traditional Chinese color imagery [J]. Art Education Research, 2021(12):36-37.
4. Sun Changjuan.A Contrast of Cultural Connotations between English and Chinese Color Terms[J].SCIENCE&TECHNOLOGY INFORMATION,2012
На китайском языке:
1. 汤询.《汉俄语中颜色词的内涵意义对比》.《中国科技信息》2005年11期
2. 谭林.《俄语语言国情学》.吉林大学出版社,1996年,第238页
3. 赵敏善.俄汉语言文化对比研究成果[M].北京:军事译文出版社,1996.
4. 梁娟. 汉语颜色词研究. 重庆, 2008
5. . 吴东平. 色彩与中国人的生活. 北京, 2000
Словари:
1. Cambridge online dictionary - https://dictionary.cambridge.org/?ysclid=lwdv67oas5802138570
2. Ernest Klein. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, 1971
3. Oxford online dictionary - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/?ysclid=lwdv8rmnem926184435
4. Speake J. The Oxford dictionary of idioms. – Oxford; New York: Oxford University Press, 2000.
5. 主编罗竹风. 汉语大词典, 上海辞书出版社, 上海,1986 (Большой толковый словарь китайского языка)