Выполнены ВСЕ Кейс-задачи.
P.S.: У других авторов работ выполнены НЕ все.
По моей работе вопросы можете задать в личке.
Кейс-задача № 1
Задание 1. Описать ситуацию с позиции консультанта переводчика в сфере проф. деятельности по направлению гостиничный бизнес и туризм.
Задание 2. Провести переводческий анализ текста оригинального письма – ответа на информационный запрос о деятельности компании https://www.economy-ni.gov.uk/sites/default/files/publications/economy/TSB-Query-Response-Policy.pdf
Задание 3. Провести сбор внешних сведений о тексте.
Задание 4. Представить лингвопереводческую характеристику текста..
Задание 5. Описать процедуру предпереводческого анализа специального текста.
Кейс-задача № 2
Задание 1. Осуществить перевод текста письма, ответа на типичные вопросы о возмещении оплаты (возврате денежных средств) с русского языка на английский с учетом особенностей межкультурной коммуникации
" Ответы на типичные вопросы по ответам на претензии. Претензия пришла по электронной почте. Обязаны ли мы отвечать?..........
Задание 2. Воспользовавшись доступной информацией о профиле деятельности организации в сфере гостиничного бизнеса и туризма и данными пред переводческим анализом текста представить письменный перевод письма - разъяснения о работе с требованиями о возмещении оплаты с соблюдением норм лексической эквивалентности, а также грамматических, семантических и стилистических норм.
Задание 3. Сформулировать стилистические особенности письма-претензии.
Задание 4. Сформулировать стилистические особенности письма-предложения.
Задание 5. Сформулировать стилистические особенности письма-бронирования.
Кейс-задача № 3
Задание 1. Провести редактирование перевода информационного сайта компании https://www.visitrussia.com/guide/visit_karelia.
Задание 2. Провести профессиональную работу с текстом с целью найти и исправить смысловые ошибки, 3. искажения и неточности, улучшить стиль, 4. привести внешний вид и форматирование в соответствие с оригиналом.
Задание 5. Сформулировать достоинства и недостатки редактируемого текста
Кейс-задача № 4
Задание 2. Произвести последовательный устный перевод информационного сообщения о действиях в непредвиденных ситуациях: авиакомпания потеряла багаж, вы не успели забронировать подходящий номер в отеле, трудности с погодой и маршрутом.
https://www.traveller.com.au/flight-of-fancy-podcast-travel--the-things-that-will-go-wrong-h1jqsc
Задание 3. Минимизировать стилистические ошибки, самоисправления и повторы.
Задание 4. Записать аудиотрек перевода подкаста и разместить на любом облачном сервисе.
Задание 5. Представить общие рекомендации для устранения ошибок в передаче смысловой структуры
Кейс-задача № 5
Задание 1. Провести редактирование перевода информационного сайта компании, работающей в указанной сфере деятельности.
Задание 2. Провести профессиональную работу с текстом с целью найти и исправить смысловые ошибки, 3. искажения и неточности, улучшить стиль, 4. привести внешний вид и форматирование в соответствие с оригиналом.
Задание 5. Сформулировать достоинства и недостатки редактируемого текста