Период изготовления: июнь 2023 года.
Цель исследования – выявить этнокультурные особенности и языковые универсалии числовых символов во фразеологии русского и китайского языков.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) охарактеризовать подходы к понятию «фразеологизм» в современной лингвистике;
2) определить этапы становления фразеологической компаративистики;
3) описать специфику нумеративных единиц в составе фразеологии;
4) установить характеристику символа как модели мироздания;
5) провести сопоставительный анализ символики чисел мировосприятия китайцев и славян;
6) выявить специфику четных и нечетных чисел во фразеологии русского и китайского языков.
Есть приложения.
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
Готовые работы я могу оперативно проверить на оригинальность по Antiplagiat .ru и сообщить Вам результат.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СТАНОВЛЕНИЯ КОМПАРАТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ 5
1.1 Подходы к понятию «фразеологизм» в современной лингвистике 5
1.2 Этапы становления фразеологической компаративистики 9
1.3 Специфика нумеративных единиц в составе фразеологии 12
ГЛАВА 2. ЧИСЛОВЫЕ СИМВОЛЫ: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ 16
2.1 Характеристика символа как модели мироздания 16
ГЛАВА 2. ЧИСЛОВЫЕ СИМВОЛЫ: ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЯЗЫКОВЫЕ УНИВЕРСАЛИИ 20
2.1 Характеристика символа как модели мироздания 20
2.2 Сопоставление символики чисел в мировосприятии китайцев и славян 23
2.3 Символика четных и нечетных чисел во фразеологии русского и китайского языков 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 44
1. Aристотель. Метафизика. Соч.: В 4 т. / Аристотель. – М.: Наука, 1976. – Т. 1. – 890 с.
2. Анохина, С. П. Сравнительная типология немецкого и русского языков / С. П. Анохина, О. А. Кострова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.studmed.ru/anohina-sp-kostrova-oa-sravnitelnaya-tipologiya-nemeckogo-i-russkogo-yazykov_eab9471a6d9.html. – Дата доступа: 20.02.2023.
3. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы языка / Ш. Балли. – М.: Форум, 2011. – 256 с.
4. Бидерманн, Г. Энциклопедия символов / Г. Бидерманн. – М.: Республика, 1996. – 335 с.
5. Бодуэн де Куртенэ, И. Избранные труды по общему языкознанию. Т. I. О смешанном характере всех языков / И. Бодуэн де Куртенэ. – М.: Просвещение, 1963. – 371 с.
6. Бочина, Т. Г. Стилистика контраста: Очерки по языку русских пословиц / Т. Г. Бочина. – Казань: Казан. ун-т, 2002. – 196 с.
7. Буслаев, Ф. И. О литературе. Исследования. Статьи / Ф. И. Буслаев. – М.: Художественная литература, 1990. – 511 с.
8. Бухаева, Р. В. Особенности национально-культурных коннотаций фразеологизмов со значением процесса речи / Р. В. Бухаева // Вестн. БГУ. – 2012. – №10. – С. 57–66.
9. Виноградов, В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В. В. Виноградов. – Л.: Университет, 2006. – 247 с.
10. Ганапольская, Е. В. Неология во фразеологии / Е. В. Ганапольская // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Гуманитарные и общественные науки. – 2010. – № 2 (111). – С. 183–189.
11. Гизатова, Г. К. Структурно-типологический подход к сопоставительному исследованию фразеологии: на материале татарского, русского и английского языков: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.20 / Г. К. Гизатова. – М., 2010. – 256 с.
12. Готлиб, О. М. Китайско-русский фразеологический словарь. Около 3500 выражений / О. М. Готлиб, Му Хуаин. – 2-е изд., стереотип. – Иркутск: ИГУ, 2019. – 596 с.
13. Гусев, И. Е. Все знаки и символы: Большая энциклопедия / И. Е. Гусев. – М.: Харвест, 2010. – 256 с.
14. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль. – М.: Цитадель, 1998. – 2030 с.
15. Донова, О. В. Сопоставление символов в культурной семантике фрзеологизмов китайского и русского языков / О. В. Донова // МНКО. – 2009. – №3. – С. 27–34.
16. Еремеев, В. Символы и числа «Книги перемен» / В. Еремеев. – М.: Ладомир, 2005. – 600 с.
17. Колмогоров, А. Н. Автоматы и жизнь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.keldysh.ru/pages/mrbur-web/misc/kolmogorov.html. – Дата доступа: 20.02.2023.
18. Коралова, А. С. Семантическая природа образных средств в современном английском языке / А. С. Коралова. – М.: Академия, 2005. – 175 с.
19. Махмудов, У. Р. О сопоставительной фразеологии / У. Р. Махмудов // Молодой ученый. – 2015. – № 8 (88). – С. 1141–1144.
20. Мелерович, A. M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема / А. М. Мелерович. – Кострома: Лист, 2010. – 375 с.
21. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов. – М. : ОНИКС, 2012. – 1375 с.
22. Потебня, А. А. Басня. Пословица. Поговорка / А. А. Потебня. – Харьков: Смысл, 2014. – 114 с.
23. Рошаль, В. Символы и знаки. Арканы Таро, коды тайных общесмтв и значения древних артефактов / В. Рошаль. – М.: Росмэн, 2008. – 416 с.
24. Срезневский, И. И. Замечания об образовании слов из выражений / И. И. Срезневский – М.: Академия, 2011. – 268 с.
25. Сулавко, А. Ю. Фразеологические единицы как этноспецифический сегмент картины мира (на материале испанского языка) / А. Ю. Сулавко // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2013. – №3 (41). – С. 71–79.
26. Телия, В. Н. Фразеология в контексте культуры / В.Н. Телия. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 502 с.
27. Топоров, В. Н. Сравнительно-историческое языкознание [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philology.ru/ linguistics1/toporov-90.htm. – Дата доступа: 20.02.2023.
28. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М. : Терра, 1996. – 1090 с.
29. Фразеологизация как лингвокогнитивный процесс: формирование концептуальной структуры «поколение» / Л. Н. Чурилина, Н. В. Позднякова // Вестник ТГГПУ. – 2020. – №2 (60). – С. 31–54.
30. Фразеологический словарь русского литературного языка / А. И. Федоров. – М.: АСТ, 2008. – 612 с.
31. Фразеологический словарь русского языка / Е.Н. Телия. – М.: Ридерз Дайджест, 2012. – 781 с.
32. Хайруллина, Р. Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию / Р. Х. Хайрулина. – Уфа: УфГУ, 2010. – 285 с.
33. Чурилина, Л. Н. Теоретические проблемы слова / Л. Н. Чурилина, А. А, Уфимцева // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. – М.: Наука, 2010. – 320 с.
34. Шумакова, А. Н. О трудностях перевода русских крылатых фраз на французский язык / А. Н. Шумакова // Вестн. МГЛУ. – 2018. – № 11(804). – С. 148–157.