Ответы представлены на итоговый и компетентностный тесты.
Результаты сдачи тестов: Итоговый - 58-60 баллов (из 60), Компетентностный - 40 баллов (из 40). Общий балл - 98-100
Перед покупкой сверьте список вопросов и убедитесь, что вам нужны ответы именно на эти вопросы!
С вопросами и вы можете ознакомиться ДО покупки.
Для быстрого поиска вопроса используйте Ctrl+F.
При возникновении вопросов или необходимости пройти тест по другому предмету пишите в личные сообщения https://studwork.ru/mail/259571
Другие мои работы можно найти по ссылке https://studwork.ru/shop?user=259571
Ответы вы сможете скачать сразу после оплаты.
Большой оксфордский словарь относится по своему типу к …
· нормативным словарям
· этимологическим словарям
· орфоэпическим словарям
· словарям-сокровищницам
Заимствованным является префикс …
· under-
· un-
· mis-
· dis-
Значение слова – это …
· отражение в сознании воспринимающего субъекта структурированного концептуально содержательного плана произведения
· единица логического мышления, непосредственней всего связанная со словом
· устарелое название актуального понятия, у которого есть другое, современное название
· отражение в слове представления говорящих о явлении действительности
Значение, раскрывающее существенные признаки явления действительности, составляющее содержание понятия – это …
Когда место звука [w] в словах what, why, when, where, white произносится [hw]: what [hwo:t], можно утверждать, что данная произносительная норма относится к … диалекту
· ирландскому
· шотландскому
· валлийскому
· американскому
Морфема, являющаяся центральным элементом в морфемной структуре слова, предопределяющим его лексическое значение, – это …
Наличие у слова нескольких значений, которые, выступая в разных контекстах, образуют семантическую структуру слова – это …
Наука, изучающая звуки и их чередования, а также ударение, интонацию, особенности членения звукового потока на слоги и более крупные отрезки, – это …
Неверно, что в сравнительно-историческом методе лингвистики при классификации лексики используется … критерий фонетический
· морфологический
· семантический
· орфографический
Неверно, что омонимы, восходящие к одному слову, могут быть образованы в результате …
· распада полисемии
· отпадения окончаний
· конверсии
· деривации
Номинативная функция языка состоит в …
· склонении слов
· названии предметов
· формулировании мысли
· выборе стиля речи
Образование глагольных форм типа to sit- sot, to eat – at, to see – seen характерно для следующего диалекта:
· для ирландского диалекта
· для шотландского диалекта
· для валлийского диалекта
· для американского диалекта
Отражение в сознании воспринимающего субъекта структурированного концептуально содержательного плана произведения – это … структура
Отражение в сознании воспринимающего субъекта структурированного концептуально содержательного плана произведения — это … структура
Первый английский этимологический словарь вышел в …
· 1835 г.
· 1721 г.
· 1604 г.
· 1770 г.
По типу словообразования слово outlaw относится к …
· простым корневым
· дериватам
· сложнопроизводным
· сложным
По типу словообразования слово warm-hearted относится к …
· простым корневым
· дериватам
· сложнопроизводным
· сложным
По типу словообразования слово warmth относится к …
· простым корневым
· дериватам
· сложнопроизводным
· сложным
Понятие отличается от значения слова тем, что … (укажите 2 варианта ответа)
· является общим для всех народов и не привязано к одному языку
· всегда выражается только одним словом
· привязано к одной части речи
· не может иметь эмоциональной окраски
Предметное значение слова, характеризующее связь лексической единицы с обозначаемым объектом, определенную ее направленность на него – это …
· сигнификат
· денотат
· понятие
· смысл
Пропуск немых букв таких, как although – altho, envelope – envelop, neighbour – neighbo, programme –program, through – thro характерен для … диалекта
· ирландского
· шотландского
· валлийского
· американского
Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации, – это …
Раздел лексикологии, изучающий значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру слова – это …
Раздел лексикологии, изучающий синонимы, – …
Раздел лингвистики, занимающийся изучением правильного литературного произношения, – это …
Раздел языкознания, изучающий "происхождение и историю отдельных слов и морфем, – это …
Роберт Кодри составил первый …
· толковый словарь
· этимологический словарь
· словарь синонимов
· словарь-сокровищницу
Самуэль Джонсон стремился в своем словаре к …
· иллюстрированию материала
· увеличению словарных статей
· нормированию языка
· фиксации диалектных вариантов
Синтаксическая единица, противопоставленная слову в функциональном и структурном отношении, – это …
Служебные слова, обслуживающие имя существительное и, в отличие от других частей речи, указывающие в отдельных языках на род существительного, – это …
Собирание слов какого-либо языка, приведение их в систему и издание в виде словарей – это …
Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам, – это …
Совокупность явлений или область действительности, имеющие в языке соответствие в виде тематически объединенной совокупности лексических единиц, – это … слова
Способность аффиксов участвовать в образовании новых слов или грамматических форм, т.е. их активность – это …
Суффикс -ty является суффиксом …
· существительных
· прилагательных
· наречий
· глаголов
Уподобление одного звука другому называется …
Употребления, соотносящиеся с конкретными представителями данного класса объектов — это … употребления
Установите последовательность предложений, руководствуясь наличием лексических повторов в ряде случаев:
1. British explorers and missionaries opened up the route to Africa. Africa became very important for European and American merchants who bought and sold Africans as slaves.
2. These slaves were shipped to the West Indies to work on sugar, cotton and tobacco plantations.
3. The cotton, sugar and tobacco were traded in London and today London remains one of the world’s most important centres for trading commodities.
4. The cotton, sugar and tobacco were traded in London and today London remains one of the world’s most important centres for trading commodities.
5. The profits of the slave trade were invested in banks and in industry and were used to build railway and other transport systems in Britain.
Установите последовательность эмоционально окрашенной лексики с точки зрения возрастания интенсивности эмоций:
1. pleased
2. delighted
3. charmed
4. enchanted
Установите последовательность эмоционально окрашенной лексики с точки зрения возрастания интенсивности эмоций:
1. like
2. love
3. adore
4. be crazy about
Установите правильную последовательность предложений, руководствуясь постановкой местоимений и соединительных слов.
1. It’s great that women have finally won their struggle for independence.
2. It was a long-lasting battle but the result is worth it.
3. Nowadays women have brilliantly succeeded in any profession you care to name in addition to bearing and rearing children.
4. The most important thing about it is that they cope wonderfully with the great lot of responsibilities they have to take on.
5. And they never complain as they know perfectly well that there is hardly anyone they can rely on.
Установите правильную последовательность предложений, руководствуясь постановкой служебных частей речи и прилагательных.
1. When we are born into а family unit or brought into it through adoption or as а stepchild, we take а certain place in the family hierarchy.
2. We become only child, oldest child, middle child, or youngest child.
3. The first and most obvious effect of taking а certain position in the family is the relationship we have with respect to the people already there.
4. If there are only adults present, we are in а very close and often intense relationship with them, as anyone knows who has had а child or who has watched first-time parents hovering over their infants.
5. This constant and close relationship gives the first child in the family an opportunity to imitate and learn from these adults to the fullest possible extent.
Установите соответствие между диалектизмом и его значением:
Установите соответствие между заимствованным словом и степенью его ассимиляции в английском языке:
Установите соответствие между однокоренными производными и контекстом:
Установите соответствие между однокоренными производными и контекстом:
Установите соответствие между словом и дефиницией:
Установите соответствие между словом и дефиницией:
Установите соответствие между словом и дефиницией:
Установите соответствие между словом и диалектом, из которого оно происходит:
Установите соответствие между словом/его формой и предложением:
Установите соответствие между частично синонимичными глаголами и предложением:
Установите соответствие типа омонимии для следующих групп омонимов:
Установите, в какой последовательности появлялись различные типы англоязычных словарей:
1. толковый словарь
2. этимологический словарь
3. нормативный словарь
4. словарь-сокровищница
5. энциклопедический словарь (Оксфордский)
Устарелое название актуального понятия, у которого есть другое, современное название – это …
· архаизм
· историзм
· неологизм
· жаргонизм
Устойчивый оборот, значение которого основано на возникновении постоянного контекста, возникающего тогда, когда одно из слов выпадает из свободного употребления, превращаясь в компонент составной лексемы, – это …
Части речи, не называющие явлений действительности, а указывающие на отношения, существующие между этими явлениями, – это … слова
… (в морфологии) – это образец склонения или спряжения, система форм одного и того же слова
… слова – это дериваты, значение и звучание которых обусловлены семантикой и звуковой формой других, однокоренных слов
When he _____ what treatment his mother needed he rushed to the chemistry. When Richard came home, he _____ to his astonishment that everybody knew everything .Give her a ring to _____ if she can join us tonight. You’d better ____ everything yourself before getting into trouble. Употребите глаголы в правильной последовательности:
1. to learn
2. to discover
3. to know
4. to find out
КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ТЕСТ
Из французского языка в английский пришли суффиксы: ment, age, able, ess. В качестве примеров можно рассмотреть следующие слова:
XV-XVII в.в.: machine, bourgeois (буржуа), bourgeoisie, velour’s, camouflage;
XVII-XVIII в.в.: memoir (мемуары), cartoon, lampoon (пасквиль), critique, symphony; police, regime; platoon, bomb, corps, blockade, marine (морской).
Чем обусловлен тематический выбор представленных заимствований?
· Французская лексика проникала во все европейские языки в Новое время, поэтому английский язык впитал в себя некоторые наиболее частотные названия для новых реалий безотносительно каких-либо контактов с Францией;
· Франция и Англия имели очень много контактов из-за постоянных войн и на фоне активной торговли, поэтому политическая и культурная тематика была естественной рубрикой их коммуникации;
· В английском языке отсутствовали некоторые реалии, которые были во Франции в силу более активного государственного развития Франции, поэтому большое количество заимствований было вынужденной мерой, хотя английский язык был готов предложить собственные слова.
Имеется гнездо слов, образовавшееся вокруг слова hand – «кисть руки». Омонимом к нему является глагол to hand – «вручать». С помощью аффиксации возникли слова handful, п. – «горсть», handle, п. – «рукоять», handless, a. – «неуклюжий», handsome, а. – «красивый», handy, a. – «удобный». Словосложение дает существительное handbill – «листовка», handbook – «учебник», а также handcuffs, п. – «наручники», handicraft, п. – «ремесло», handiwork, п. – «рукоделье», handkerchief, п. (сокр. hanky) – «платок», handrail, п. – «перила», shorthand, n. – «стенография»; прилагательное и наречие: offhand – «на скорую руку». Существуют и сложнопроизводные прилагательные: high-handed – «гордый», left-handed – «левша», red-handed – «обагривший руки кровью».
Слово hand является опорным для множества устойчивых сочетаний: at hand – «под рукой», to lend (give) a hand – «помогать, содействовать», matter at hand – «обсуждаемый вопрос», live from hand to mouth – «с трудом перебиваться», to bring up by hand – «выкормить ребенка на искусственном питании», in the hands of – «во власти», to force smb's hand – «заставить кого-нибудь сделать что-нибудь», to lay hands on – «захватить», to get smth, off one's hands – «избавиться от, закончить», a hand in cards – «карты, которые находятся в руках у игрока», an old hand – «опытный человек», on all hands – «со всех сторон», to come to hands – «быть полученным», to gain the upper hand – «одержать верх», to shake hands – «пожать кому-нибудь руку», a show of hands – «голосование поднятием рук».
Рассмотрите приведенное гнездо слов и определите, к какому типу оно относится.
· Это этимологическое гнездо, потому что все приведенные слова и словосочетания основаны на общем историческом значении слова hand, которое составило достаточную базу для постепенного формирования языковых ассоциаций.
· Это словообразовательное гнездо, поскольку в слове hand есть суффикс -nd, который является общим для всех производных и сочетаний с указанным словом. Этот суффикс способен присоединять к себе другие морфемы (например, суффиксы частных значений или прошедшего времени).
· Это лексическое гнездо, так как все перечисленные слова существуют на данный момент и нет смысл их рассматривать в исторической или морфологической перспективе. Они составляют одну словарную статью и логически соотносятся между собой.
Основным действующим значением слова принято называть значение, наиболее часто встречающееся на данном этапе развития языка и служащее базой для остальных, т.е. производных.
Для прилагательного quick таким значением в современном английском языке является значение «быстрый», но по отношению к исходному значению с точки зрения этимологии оно должно рассматриваться как производное.
Какими можно считать значения слова quick «живущий», «живой» и «подвижный» по отношению к его основному значению?
· Историческими, поскольку они больше не встречаются в английском языке и их можно их найти только в древних источниках. Для понимания их смысла необходимо использовать этимологический словарь, поскольку исходное значение слова затемнено.
· Диалектными, поскольку основное значение («быстрый») отличается тематически и не может употребляться в тех же контекстах, что и значения «живущий», «живой» и «подвижный».
· Архаическими, поскольку они до сих пор бытуют в английском языке (в выражениях the quick and the dead – «живые и мертвые» и in the quick – «в живых», а также в сложных словах quick-silver – «ртуть» и quick-sand – «сыпучий песок»).
Прилагательное с суффиксом -en означает «похожий на вещество, указанное корнем, или сделанный из него»: golden, wooden, woolen. Глаголы с суффиксом -en означают «приходить или приводить в состояние, указанное корнем»: darken, lengthen, strengthen.
Суффикс -some хотя и утратил лексическое значение, сохраняет значение лексико-грамматическое, т.к. характеризует отнесенность слова к прилагательным: handsome, lonesome, tiresome.
Оцените продуктивность и употребительность этих суффиксов и слов с ними.
· Продуктивность этих суффиксов определяется употребительностью слов с ними. Чем употребительнее слово, тем продуктивнее его суффикс. Эти суффиксы больше не воспринимаются в своем исходном значении и не являются продуктивными, а перечисленные слова не являются употребительными.
· Употребительность характеризуется наличием в словарном составе языка большого числа оформленных данным суффиксом слов, безотносительно ко времени и месту их образования. Употребительными наряду с суффиксами, активно участвующими в словопроизводстве в настоящее время, могут оказаться суффиксы, которые дошли до нас из глубокой древности и ныне совершенно непродуктивны.
· Эти суффиксы являются продуктивными, поскольку существует большое количество слов, содержащих данные суффиксы. Эти слова очень частотные и позволяют образовывать похожие прилагательные по аналогии.
Рассмотрите в приведенных примерах функцию слова but.
There is but one man present. («только», наречие).
A woman seldom writes her mind but in a postscript. («кроме», предлог)
Не is a man of common sense, but not learned. («но», сочинительный союз).
And but thou lovest me let them find me here. («если не», подчинительный союз)
But me no buts. («Нечего говорить мне “но”»)
It's no good butting uncle. («Дядюшке говорить “но” бесполезно»)
Чем объясняется различное употребление слова but?
· Значение слова but и часть речи, к которой его следует отнести, никакими морфологическими показателями не определяются и зависят только от синтаксических связей слова, т.е. его синтаксической сочетаемости. В этих примерах от but образуется глагол, и словообразовательным средством оказывается не только сочетаемость, но и парадигма. But – наречие, предлог и союз соотносятся между собой как полные лексико-грамматические омонимы, a but – глагол является для них только частичным омонимом.
· Значение слова but и часть речи, к которой его следует отнести, определяются морфологическими показателями связанных с этой частью речи слов и не зависят от синтаксических связей слова, т.е. его синтаксической сочетаемости. В этих примерах от but образуется глагол, и словообразовательным средством является конверсия без учета парадигмы. But – наречие, предлог и союз соотносятся между собой как частичные лексико-грамматические омонимы, a but – глагол является для них только полным омонимом.
· Значение слова but и часть речи, к которой его следует отнести, определяются интенцией автора и упираются в вариативное употребление в различных диалектах. В этих примерах от but образуется глагол, что характерно для шотландского диалекта и иногда встречается в ирландском варианте. But – наречие, предлог и союз соотносятся между собой как частичные синонимы, вполне можно найти лексическое различие в их употреблении.
Сравните слова illusion и delusion: An illusion is something which people might reasonably believe to be true, but is in fact false: The sun appears to go round the earth, but it is an illusion.
A delusion is something that is believed to be true (perhaps by only one person) but is obviously false: The patient suffers from the delusion that he is Napoleon.
В предложении The UK has been living under a(n) ________ that it is cutting greenhouse gases, according to two reports необходимо вставить …
· Слово illusion, потому что такое впечатление является общим для всех жителей государства, и под обозначением the UK понимается совокупность граждан, испытывающих иллюзии.
· Слово delusion, поскольку под обозначением the UK понимается одно государство, и относительно других государств оно единственное испытывает подобные переживания.
· Можно выбрать оба варианта, поскольку все зависит от контекста и личного восприятия говорящего.