Структурно-семантические особенности пословиц на материале немецкого и крымскотатарского языка

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
1 083
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
21 Июн 2017 в 15:09
ВУЗ
Не указан
Курс
4 курс
Стоимость
3 500 ₽
Демо-файлы   
1
docx
скрин_отчета_оригинальности_ скрин_отчета_оригинальности_
235.4 Кбайт 235.4 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
структурн_семантич.doc
76.9 Кбайт 3 500 ₽
Описание
положение, которое является важным для данного исследования заключается в том, что пословицы, приметы и загадки являются текстемами особого рода, моделями текста, абстрактными инвариантами, которые имеют функцию выражения суждений с оценочно-прагматической интерпретацией стереотипной ситуации в конкретном дискурсе. В этом смысле поговорки не являются текстемами, поскольку участвуют в процессе номинации как прагматично ориентированные компоненты высказывания.
Именно потому выбранная тема исследования является актуальной.
Объект исследования – пословицы, поговорки, крылатые слова и выражения.
Предмет исследования – структурно-семантические особенности пословиц.
Цель исследования – рассмотреть и описать структурно-семантические особенности пословиц на материале немецкого и крымскотатарского языков.
Задачи исследования:
1) рассмотреть понятия фразеологии, понятие фразеологической единицы и классификацию фразеологических единиц;
2) рассмотреть понятия «поговорка» и «пословица», а также содержание и структура пословиц и поговорок;
3) изучить пословицы и поговорки как объект изучения в лингвистике, а также выражение национальной культуры;
4) проанализировать структурно-семантические особенности пословиц на материале немецкого языка;
5) описать структурно-семантические особенности пословиц на материале крымскотатарского языка;
6) рассмотреть трудности перевода пословиц на материале немецкого и крымскотатарского языков.
Теоретико-методологическая база исследования основана на работах таких исследователей как А. Баер, Х. Баер, Н.Д. Городникова, В.Н. Жирмунский, А.М. Искоз, А.Ф. Ленкова, В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, К.А. Левковская и др.
Оглавление
Содержание
Введение 3
Раздел І. Теоретические особенности пословиц 6
1.1. Понятия фразеологии. Понятие фразеологической единицы. Классификация фразеологических единиц 6
1.2. Понятия «поговорка» и «пословица». Содержание и структура пословиц и поговорок 14
1.3. Пословицы и поговорки как объект изучения в лингвистике. Выражение и национальной культуры при помощи пословиц 24
Выводы по разделу І 28
Раздел ІІ. Структурно-семантические особенности пословиц на материале немецкого и крымскотатарского языков 29
2.1. Структурно-семантические особенности пословиц на материале немецкого языка 29
2.2. Структурно-семантические особенности пословиц на материале крымскотатарского языка 40
2.3. Трудности перевода пословиц на материале немецкого и крымскотатарского языков 53
Выводы по разделу ІІ 62
Заключение 64
Список литературы 66
Список литературы
Список литературы
1. Аронькин Ю.Н. Русско-немецкий словарь крилатых выражений: пр. 1200 единиц / Ю.Н. Аронькин. - М.: Русский язык; Лейпциг: Enzyklopädie, 1985. - 286 с.
2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О.С.Ахманова. - М., 1966. - 478 с.
3. Баер А. Немецкие пословицы и присказки / А. Баер, Х. Баер. - М., 1989. - 365 с.
4. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977. – 312 с.
5. Городникова М.Д. Немецко-русский словарь языкового общения: пр. 1500 единиц / М.Д. Городникова. - М., 2001.
6. Городникова М.Д., Розен Е.В. Лексикологии современного языка / Н.Д. Городникова. - М.: Просвещение, 1967. - 167 с.
7. Даль В. Пословицы русского народа / В. Даль. - М., 1957. - С. 3-23.
8. Деятели крымскотатарской культуры (1921-1944 гг.) Биобиблиографический словарь. Учебное пособие. Симферополь: Доля, 1999. - 228 с.
9. Жирмунский В.М. История немецкого языка / В.Н. Жирмунский. - М.: Высшая школа, 1956. - 176 с.
10. Искоз А.М. Лексикологии немецкого языка. - 3-е изд., Испр. и доп. / А.М. Искоз, А.Ф. Ленкова. - Л.: Просвещение. Ленинградское отделение, 1970. - 170 с.
11. Кожемяко В.С. Русские пословицы и присказки и их немецкие аналоги / В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная. - СПб. : Каро, 2001. - 231 с.
12. Корень А. В. Системно-функциональные особенности пословиц 2000 года / В. Корень. - Автореф. дис ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Харьк. нац. ун-т им. Каразина. - Х., 2000. - 19 с.
13. Куделин И.Н. Вопрос филологии и методики преподавания германских языков / И.Н. Куделин. - М.: Ульяновск, 1971. - С. 78-94.
14. Кунин А.В. Курс фразеологии современного языка / А. В. Кунин. - М., 1986. - 422 с.
15. Куртсеитов А.М. Происхождение и развитие фразеологизмов крымскотатарского языка // Культура народов Причерноморья. - 1999. - №7. - С.149-150.
16. Къырымтатар тылы фразеологиясынынъ пейд олувёллары ве семантик джеэтинден бирлешювы // Йылдыз. - 1995. - № 5-6. - С. 77-85.
17. Къырымтатар эдебиятынынъ сонъ Девра. Перевод докладе профессора Б.Чобан-заде. Учебное пособие. - Симферополь: Доля, 2003. - 130 с.
18. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка: пос. для учителей / К.А. Левковская. - М., 1956.
19. Ляцкий Е. А. Несколько замечаний к вопросу о пословицах и поговорках // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. СПб., 1897. Т. II. - 800 с.
20. Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache. Лингво-страноведческий словарь / Д.Г. Мальцева. - М., 2000. - С. 111-120.
21. Мальцева Д.Г. Страноведение через фразеологии / Д.Г. Мальцева. - М., 1991. - 126 с.
22. Москальськая О.И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс) / О.И. Москальськая. - М.: Просвещение, 1956. - 225 с.
23. Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии / А. Д. Райхштейн [Учебное пособие]. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с.
24. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии / А.Д. Райхштейн. - М.: Высшая школа, 1982. - 258 с.
25. Розен Е.Д. Немецкая лексика: история и современность / Е.Д. Розен. - М.: Высшая школа, 1991. - 312 с.
26. Смеречанский Р.И. Справочник по грамматике немецкого языка: справ. изд. / Р.И. Смеречанский. - М.: Советская школа, 1989. - С. 133-135.
27. Степанова М.Д. Лексикологии современного немецкого языка / Н.Д. Степанова, И.И. Чернышова. - М.: Высшая школа, 1962. - С. 211-239.
28. Структурный анализ крымскотатарских фразеологизмов // Филологические студии. - 2000. - №1. - C.15-17.
29. Цвиллинг М.Я. Русско-немецкий словарь пословиц и присказок / М.Я. Цвиллинг. - М.: Русский язык, 2002. - 197 с.
30. Чалимова И.Ю. Использование пословиц при обучении немецкому языку / И. Ю. Чалимова // Иностранные языки в школе. - 2004. - № 5. - С. 38-42.
31. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка / И.И. Чернышова. - М.: Высшая школа, 1970. - 200 с.
32. Чернышова И.И. устойчивые словесные комплексы в языке и речи (по материалам немецкого языка): пособ. / И.И. Чернышева. - М.: Высшая школа, 1980. - 141 с.
33. Шалагина В. К. Немецкие пословицы и поговорки / В. К. Шалагина. - М., 1962. - 89 с.
34. Beyer A., Beyer H. Sprichwöterlexikon: Sprichwöterliche Ausdrücke aus deutschen
35. Herzog Annelies u. a. Deutsche idiomatische Wendungen für Ausländer. Ein Auswahl mit Beispielen. - Leipzig: Enzyklopädie, 1976. - 175 S.
36. Sammlungen vom 16. Yahrhundert bis zum Gegenwart. - 2-unveränd. Aufl. - Leipzig: Enzyklopädie, 1985. - 742 S.
37. Seiler Friedrich. Deutsche Sprichwöterkunde: München, 1962. - 335 S.
38. Wörter und Wendungen: Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. - Leipzig, 1972. - 185 S.
Интернет ресурсы
39. Вестник магистратуры. №6 (21), 2013. – Режим доступа: http://bibliorossica.com (дата посещения 17.05.2017 г.)
40. Лингвокультурология. Учебник – Режим доступа: http://bibliorossica.com (дата посещения 17.05.2017 г.)
41. Основы филологии: лингвистические парадигмы – Режим доступа: http://ibooks.ru (дата посещения 17.05.2017 г.)
42. Русск
Вам подходит эта работа?
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир