Тема - Комическое в поэзии Геннадия Шпаликова
Актуальность. Геннадий Шпаликов - известный советский сценарист, режиссер, и большинство знают его именно по фильмам, Шпаликов-поэт известен гораздо меньше, однако, его поэтический талант оказался менее востребованным, а литературное творчество оказалось мало доступным для широкой читательской аудитории.
Актуальность выбранной нами темы исходит, прежде всего, из малой филологической исследованности творчества Геннадия Шпаликова. До сих пор не выходило ни одной сколь-нибудь серьезной работы или статьи, рассматривающей его произведения с точки зрения их литературных, языковых достоинств. Художественные фильмы по сценариям Шпаликова неоднократно были объектом анализа в журналах “Советский экран”, “Искусство кино” и др., сам он оставил заметный след в истории советского кинематографа, а поэтические произведения исследованы слабо, особенно, появления комического, хотя отмечается, что в своих творческих исканиях Шпаликов постоянно «смешивает» размеры, стили и жанры, комическое у него переходит в трагическое, а трагедия - в фарс. Подобного рода “девальвацией форм” не затронута у него, пожалуй, только тема Великой Отечественной войны. Такие «игры со словом» во многом, конечно, объясняются “спецификой” литературы эпохи «оттепели», но в творчестве Шпаликова они проявились особенно остро.
1. Алеева Е. Стёршиеся грани литературы // «Октябрь» 2011. No4.
2. Ахманова О.С., Словарь лингвистических терминов, М. – 1966, с. 608.
3. Балашов С.Н. Взаимодействие когнитивных карт коммуникантов в ироническом дискурсе. Общетеоретические и научно-практические проблемы лингвистики и лингводидактики. – Екатеринбург: Изд-во РГППУ, 2006 – 123 с.
4. Большакова Д.В. Комическое в лингвистике: основные подходы и проблематика исследования// Вестник Московского государственного лингвистического университета, 2010. Вып. 5 (584). С. 101 – 110.
5. Бондаренко В. Шпаликов Геннадий Фёдорович / В. Бондаренко // Библиографический ресурс «Чтобы помнили». – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://chtoby- pomnili.com/page.php?id=771
6. Введенская Л.А. Языковая свобода в акте коммуникации // Вестник Челябинского государственного университета. – 2008 – №4. – С. 1-6
7. Дземидок Б.О комическом. Москва: Прогресс, 1974. 223 с.
8. Каменская Ю.В. Ирония как компонент идиостиля А.П. Чехова: дисс. … канд. филол. наук - Саратов, 2001 – 156 с.
9. Лазарева М.Е. Языковые средства выражения иронии на материале норвежских публицистических текстов: Дис. Москва, 2005 – с.198.
10. Лук А.Н. О чувстве юмора и остроумии. М.: Искусство, 1968. 190 с.
11. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. С. 281 – 308.
12. Орлов М.Ю. Текстообразующая ирония в русской и англоязычной прозе: автореф. дис. Саратов, 2005 – с.169.
13. Панина О.В. Комическое и языковые средства его выражения: дис. ... канд. филол. наук. М., 1996. 144 с.
14. Петрова О.Г. Ирония как способ создания образов персонажей в идиостилях Ч.Диккенса и У. Теккерея // Филология. Искусствоведение. Вестник Челябинского государственного университета, 2009 -№ 34 - С. 73- 77
15. Пивоев В.М. Ироническое отношение как коммуникация.– Петрозаводск, 1997 – 97 с.
16. Пивоев В.М. Ирония как феномен культуры. - Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2000 – 106 с.
17. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре. М.: Лабиринт, 1999. 287 с.
18. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. 544 с.
19. Сергиенко А.В. Языковые возможности реализации иронии как разновидности импликации в художественных текстах: автореф. дис. Саратов, 1995 – с. 18
20. Серль Д. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. С. 15 – 169.
21. Слепцова М. А. Ирония как косвенный речевой акт отрицательной оценки: автореф. дисс. ... канд. филол наук - СПб, 2008 – 18 с.
22. Шпаликов Г. Я жил как жил. Стихи. Проза. Драматургия. Дневники. Письма./ Ю. Файт. От составителя. - М.: Подкова, 2000. - 528 с.