тема курсовой работы - Особенности перевода пословиц и поговорок, характеризующих экзистенции (на материале "русско-английского словаря пословиц и поговорок" а. Моргулиса и а. Холодной)
объем - 2 главы( одна теоретическая, другая - практическая) не меньше 52 листа (без учета введения и списка литературы). источников литературы по 1 на кажд. стр.
план теоретической части:
Глава 1. Пословицы и поговорки как объект научного исследования
1.1. Изучение Пословиц и Поговорок в России
1.2. Изучение Пословиц и Поговорок в Англии
1.3. Дефиниции пословиц и поговорок
Выводы по первой главе
в практической части нужно: выявить особенности пословиц и поговорок. взять 100 пословиц по заданной тематике. половину я уже выявила.сделать диаграмму и расписать какими способами они переводятся.
хочу дополнить, что Изучение Пословиц и Поговорок и в России и в Англии, нужно разобрать по периодам.
материал к курсовой работе
http://files.webfile.ru/67731e407d69292f210be507860e86a3