1. Black M. Metaphor., NY, 198
2. Black M. Models and metaphors. Ithaca, NY, 196
3. Black M. More about metaphor //metaphor and thought. Cambridge, 199
4. Camac M. & Glucksberg S. Metaphors do not use associations between concepts, they create them //Journal of psycholinguistic research, 13, 198
5. Croft W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies //Cognitive linguistics 4, 199
6. Dyer G. Advertising as Communication. – London. 1995
7. Eco U. The role of the reader. Bloomington, 198
8. Gibbs R.W. When is Metaphor? The idea of understanding in the theories of metaphor.L. 199
9. Goddard A. The Language of Advertising. – London.: 1998
10. Hawkes T. Metaphor. London, 197
11.
http://mirvideo.org/video/5973-reklama-yevtanazii-v-avstralii.htm12.
http://prmaster.su/tv/slovo-ob-adaptacii-reklamy-v-rossii_313.htm13.
http://www.adme.ru/aziatskij-kreativ/semejnaya-scena-s-kalmarom-tajskij-kreativ-mccann-worldgroup-thailand-6909114. Longman Dictionary of English Language and Culture. – Oxford University press, 1997
15. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. – Oxford University press, 1994
16. Supre - бренд молодежной одежды, популярный в Австралии и Новой Зеландии
17. Tanaka K. Advertising language: a pragmatic approach to advertisements in Britain and Japan – London and NY, 199
18. Way E. C. Knowledge, representation and metaphor. London. 199
19. Williamson J. Decoding Advertisements. – London, 1978
20. Абрамова Г.А. Метафора в тексте англоязычной рекламы. Киев, 198
21. Абрамович Г.А. Введение в литературоведение. М.,1965
22. Австралийское бюро рекламных стандартов (The Australian Advertising Standards Bureau
23. Андросенко Н. Социальная реклама в Великобритании // Маркетинг. – 2006. - № 7. – с. 25-2
24. Блинкина-Мельник М.М. Рекламный текст. ОГИ, 200
25. Бобров В.Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу. – М. 199
26. Власова С.П. Рекламный конструктор М, 199
27. Добросклонская. Т. Г. «Вопросы изучения медиа текстов» Дисс. … докт. филол. наук. - М.: 2000
28. Дрю Ж.-М. Ломая стереотипы: реклама, разрушающая общепринятое. – СПб.: Питер, 2002. – 272с.,
29. Зазыкин. В.Г. Психология в рекламе. – М.: 1992.
30. Зайцева Л.А. Английский язык в рекламе. – М.: Флинта/МПСИ, 2006. – 112с
31. Иванова К.А. Англо-русский словарь по рекламе и PR. – Спб.: Политехника, 1998
32. Исаенко Е. Организация и планирование рекламной деятельности. – М.: ЮНИТИ, 2004. - 252c
33. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. – М.: 1995
34. Коновалов Е.В., Щепакин М.Б. Основы рекламы.Учебное пособие. Ч. I. - Краснодар: Изд-во Куб. ГТУ, 1999. - 156с
35. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. МГУ, 199
36. Крюкова Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста. Тверь, 200
37. Кутлалиев А., Попов А. Эффективность рекламы. – М.: Эксмо-Пресс, 2005. – 416
38. «Лингвострановедение и текст» под ред. Е.М. Верещагина и В. Г. Костомарова – М.: 1987
39. Лочмеле Г. Д. Заголовок в тексте англоязычной коммерческой рекламы. Л, 198
40. Матлина С.Г. Привлекательная библиотека, или Что может реклама. Практическое пособие. – Изд-во: Либерия, 2000. – 128с
41. Милехин А. Технология рекламы // Реклама. 2004. № 3. С.2
42. Мутовина М.А. Англоязычная научно-техническая реклама: стилистико–прагматический анализ. Братск, 200
43. Петрушко М.В. Эмоционально-экспрессивные средства воздействия рекламного текста. М, 200
44. Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. Рекламный текст, семиотика и лингвистика. – М.: изд. Гребенникова 2000. С 25
45. Писарева Анна Александровна - Особенности национальной рекламы,
http://lib.rin.ru/doc/i/196316p2.htm46. Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М, 200
47. Снегирева Л. А. Прагматические импликатуры рекламных текстов. - Минск, 200
48. Хаскин Д. О тенденциях развития радиорекламы. –М.: 1983
49. Чаган, Н. Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиция и современность // Маркетинг в России и за рубежом №2 – М.: 2000
50. Чаган, Н.Г. Реклама в социокультурном пространстве: традиция и современность // Маркетинг в России и за рубежом №2 – М.: 2000
51. Шатин Ю. В. Построение рекламного текста. М, 200
52. Щербина Н. В. Американский рекламный текст в аспекте взаимодействия языка и культуры. Хабаровск, 2002