Много лет назад моя мама, покупая на рынке пакетик желейных червячков в сахаре, сказала продавцу: «Дайте мне вон тех червЯков, пожалуйста». Продавец весь нахмурился и сурово переспросил: «ЧервякОв вы хотели сказать? Что же вы, русский язык забыли?».
Мама смутилась, не нашлась с ответом, молча оплатила покупку и ушла. Мы с ней потом, конечно, посмеялись над словом «червЯки», которое было сказано случайно, а не по незнанию. Но настроение тогда все же было немного испорчено.
Что чувствует человек, когда его ошибки и оговорки исправляют на публике? Большинство испытывают смущение, неловкость, волнение. А после нескольких резких замечаний у них вообще пропадает желание что-либо говорить.
Вам наверняка кажется, что исправляя других, вы делаете доброе дело – повышаете уровень грамотности не только этого человека, но и всего мира! Но при этом никто не задумывается, что его замечания могут звучать очень болезненно для собеседника. Так как же быть? Всегда игнорировать неграмотность?
В статье «Следи за языком: можно ли исправлять речь человека» мы разбираемся, можно ли исправлять чужие речевые ошибки и как делать это корректно.
Исправляете ли вы ошибки своих коллег или друзей? И если да, то как вы это делаете? Делитесь в комментариях.
Комментарии 51
Черта лысого смущается тот, кто сказал или написал неправильно! Смущается тот, кого черт тянет за язык поправить: да не афёра, а афера... Он смущается, потому как он по жизни"тилигент, шляпу надел!", т.е. перед народом вечно виноватый. И потому что всегда найдется куча оправдывателей, которые скажут: да мы тут не в школе! И Пушкина приплетут: мол, без грамматической ошибки, я русской речи не люблю...
А ошибающийся гордо заявит: да я вообще украинец, в Казахстане учился, откуда мне знать про "-тся" и "-ться" ? Хотя в Казахстане он учился в так называемой "русской" школе, а по-украински не знает ни слова...
Исправляют ошибки без всякого смущения только в одном случае: в интернете, если по теме поста возразить нечего, а его автор в одном из предложений написал "асимметричный" с одним "м"... Тогда его затюкают этой ошибкой, как вообще не имеющего права разевать рот с критикой внешнеполитического курса.
Минусаторы пришли))) Сразу по два минуса выписали, суровые ребята)
Читал и думал, что впоследствии окажется , что в соответствии с правилами говорить "червЯки", а мы ставим ударение на букву "и" неправильно, но это просто общепринято))) Ждал крутого поворота событий, но не тот случай)
Для меня недавно стало открытием, что правильно говорить "одна тапка", а не "один тапок".
соответственно "щенок сгрыз мою тапку"
мир перевернулся
)))
Вот кто разместил про червЯков? Слово однозначно уйдет в мемориз, а я теперь по милости топикстартера, сижу и гуглю места продажи этих самых червЯков в Пушкине, ибо захотелось страшно!
Ухххх, я б развернулась в этой теме. Всякие разные "бикрени", "лижбы", "опетит", "могистротуру" и много-много всего еще. Грррррррр, у меня прям подгорает. Пасусь на ЯД периодически, так вот, заметила одну особенность: наиболее безграмотно пишут ура-патриоты. Исключений практически не бывает.
антиБлгогиад из той же оперы))
мне вчера в письмеце написали "как только я не умир" ..)) кстати, он врач...дохтур в натуре...так я сама чуть не сдохла, его читая )))) там как слышится, так и пишется. а, и буковки сплошняком местами. Мне в целом глубоко похрен, пусть хоть на пальцаХ )но ржачно же)))
В Казахстане многие ошибаются. Притом, и на русском, и на казахском. Притом, русские тоже. Я уж привык. Наверное, когда на польском пишу, тоже ошибаюсь )))
Обычные ошибки и опечатки - норм. Но когда рерайтер выдает что-то вроде (это реальный отзыв на справедливые возмущения заказчика, отдавшего работу на рерайт):
"Совершенно не интересное задание. Вместо благодарности за единственный рерайт который можно было выцадить из этого обсалютно тупого текста, предаставленного заказчиком, совершенно не справедливое обвенение.
Не нужно завидовать и обвенять непонятно в чем!
Да согласился на заказ, да заплатил, для новечка считалось бы все, НО своим усколобым мышлением до него не доходит что положительные отзывы необходимы новечкам.
К тому же, если вам что то не нравиться вы могли написать это в личные сообщения, а не судить своими неясными мозгами и не мерять все по себе.
Ужасно не порядочный человек!".
Сам рерайт, поверьте, был очень похожего качества. За такое, ИМХО, нужно не просто минусы ставить, но бить палкой с гвоздями до тех пор, пока автор не покается и не сожрет учебник РЯ для начальной школы. Без масла!
Не владеешь ты языком рерайта - не берись! "Промежные" - это, поверьте, цветочки. Как вам: "сожитие дитя с..." (имелось в виду совместное проживание ребенка с усыновителем) и "иностранная особь" (иностранный гражданин).
Да, иностранная особь с сожитием - это сильно. Понятно, что автор или рерайтер так не должны косячить)))
Да тут даже вопрос не в том, что человек накосячил. Это не "накосячил", это полнейшее незнание русского языка и дичайшая тупость. А как, если не тупым, еще назвать человека, который пытается делать рерайт, абсолютно не умея этого делать? Это как я бы пошла, например, в хирурги, вырезала пациенту печень вместо аппендикса (один хрен, оно ж внутри все), а потом писала бы, что "нужно дать шанс новичкам".
Принципиально езжу на метрЕ, хожу в пальтЕ, как-нить и сеня - ну кроме этого сайта, конечно
у некоторых граммар-нацизм перерастает в околополитические тёрки. В одной онлайн-игре один тип пытался заговорить по-украински. Я начал его поправлять - нет слова "скучаю" в укр.мове - есть "сумую", нет слова "привітствую" - есть "вітаю" и так далее. Оппонент вконец вскипел - перешел сразу на русский и уже на матерном русском вполне себе нормально изъяснился. Как оказалось - в Крыму он живет (может врёт,конечно). К чему это я? А вот не знаю. Может к тому - что если знаешь в совершенстве русский - то зачем из себя выдавливать украинский? Сори за небольшой офтоп.
Говорят на смеси языков в Украине, иногда в Беларуси, в Израиле (выходцы из стран СНГ), в Казахстане (казахи), на Кавказе, офигенные диалекты есть на Кубани. Да и мешают языки в кучу русскоязычные, живущие в Европе и США. Так что, бывает.
У меня сын идет в 5й класс - все у него будет на украинском. Таковы нынче законы. Почему меня учителя советской закалки научили украинскому без этого маразма, а вершители законов сами говорят либо по-русски, либо по недо-украински? В русскоязычном городе, где 95-99% русскоговорящих жителей - я могу свободно изъясниться и на укр.языке, а подающие пример(точнее натужно пытающиеся его подать) - не могут связать и двух слов? Оно-то понятно, что не в языке дело - но у меня тоже уже если не подгорает, то изрядно тлеет
Ну, это языковая политика государства. Я не буду спорить про нее. Я тоже с языковой политикой многих стран не согласен. Не только Украины (там хотя бы язык не так сильно отличается от русского).
Спорить можно О чём-либо, а не ПРО что-либо.
А вот это выглядит глупо. Я использовал просторечие, а Вы меня поправляете. Нет, я могу в чатах и форумах писать научным стилем и правильно, как от Советского Информбюро. Но не хочу. Главное в письменном общении - не делать глупых ошибок. Кстати, и в устной речи тоже. Именно глупых ошибок, а не просторечных оборотов. Например, слово "чё" - вполне нормальное для славян слово. В Словакии оно так и произносится, пишется как čo и переводится как "что". А вот кто начинает поправлять в данном случае, того просто я считаю занудой и человеком, лишенным "речевого юмора".
Вы имеет право иметь своё личное мнение. Но пользование просторечия свидетельствует о безграмотности человека.
Да Вы шо? Если бы речь не развивалась, как и язык, не менялась бы, мы бы до сих пор говорили про "аз есмь", "понеже" и "житие мое", и писали бы с ять, фетой и еръ. Но, к Вашему сожалению, язык меняется как раз под влиянием разговорной речи, а не наоборот.
...меня, учителя советской закалки, ...
Тоже черт дернул поправить)
так я и не учитель советской закалки. Я обычный украинский инженер) Меня учили учителя советской закалки. Ваши запятые лишние.
Я не это имела ввиду
я говорила о том, что в разном контексте разное значение
и поправлять нужно не всегда
Если не поправлять, то безграмотность останется. Безграмотностью не стоит бравировать. Надо стараться быть грамотным всегда и со всеми. Люди же не хвалится, что не моются, не чистят зубы и т. д. Безграмотностью хвалятся только ....... . Пробел можно заполнить своим вариантом.
Если поправлять в тех случаях, когда человек умышленно ошибается или использует просторечные обороты и слова, жаргонизмы, перемешивает слова из разных языков в одной фразе, тогда поправляющий просто покажет своё занудство, не более того.
Привычка находить любые обоснования своим ошибкам приводит к .... . Можно заполнить своим вариантом. Использование просторечных оборотов и слов, жаргонизмов, перемешивать слова из разных языков в одной фразе - всё это свидетельствует только о безграмотности. А когда исправляют такие ошибки - это не занудство, а желание помочь. Вот настаивать на своих ошибках - это .... . Можно заполнить своим вариантом.
Это именно занудство. Если Вы читали даже Дедушку Ленина (при всех своих минусах человеком он был очень грамотным и образованным), так он иногда такие словечки выдавал, что ого-го. Одессит Леонид Утёсов (хотя это его псевдоним, конечно) тоже любил одесский говор и словечки. Мне тоже нравится, как говорят, например, в Харькове или где-нибудь в вёсках Беларуси. Нельзя грести всех под одну гребёнку. Человек может писать грамотно, без диких ошибок, научные работы. Но говорить и писать в свободном общении так, как хочет. Естественно, тоже без диких ошибок. И да, поправлять тех, кто пишет "превед" и "сотона" тоже глупо. Вы думаете, они не знают, как правильно пишется?
Может, и не знают. Как с "извените". Но я не поправляю людей. Зачем задевать их самолюбие?
Очень странный подход, ИМХО. Опять же, на своем примере: я допускаю ошибки в английском языке, например, лет 20 назад у меня была какая-то жуткая засада с написанием слов quiet и quite. Естессно, я знаю разницу, но вот при написании ошибалась через раз. И была очень благодарна, когда на эту ошибку указывали, это помогло обратить на нее внимание и теперь этой проблемы нет. В чем самолюбие-то? В безграмотности? Это какое-то очень хреновое самолюбие. Опечатки - это одно. Но когда человек на РОДНОМ языке пишет что-то вроде: "извените, я праспал и паэтаму апаздал", это не опечатки и самолюбие, это жуткое неуважение к собеседнику и к себе. Мы же почему-то не ходим в грязном исподнем и не пукаем прилюдно. А если кто-то так делает, то делаем замечания, не особенно заботясь, что там у него с самолюбием, ибо противно. Здесь тот же подход.
ЗЫ: И да, дислексия и дисграфия - это крайне редкие патологии, ими старадает явно меньше людей, чем пишет вышеуказанным образом :-)
Не, ну когда ошибаются, как с "извените" - это одно. А когда в шутку коверкают - другое. Я как-то где-то написал про "кепчук", так меня ещё и поправили, типа того, что правильно "кетчуп". А то я не знаю)). Я кстати никогда не поправляю собеседников, даже если они явно ошибаются. Привык общаться с выходцами из других народов СНГ и Балтии. Да и смысла поправлять нет.
Шутки и сетевой сленг - это одно. Но они же сразу видны в комментариях. Я выше высказывалась именно о дичайших ошибках, от которых реально мутит.
С "извените" - это конечно не знают.
Кто из Петербурга, помните плакаты и билборды от Людмилы Вербицкой - "давайте говорить, как петербуржцы"?
Да, парадные, поребрик и что, и это вместо подъезд, бордюр и шо
А мы почти как петербужцы говорим: что, а не шо. :) Правда, у нас подъезд вместо парадного и бордюр вместо поребрика. :)
Если честно, вот именно "что" я слышал только в СПб. И то не все так говорят, далеко не все. В основном, говорят "што" или вообще "чё". Хотя, может быть и есть ещё "чтокающие" регионы. Кстати, в СПб есть не только шаверма, но и шаурма. И даже в центре. Куда мир катится...
Кстати, да, вспомнилось. Как убить гуманитария без ружья. "Встречаються как то в калидоре евоный, ихний и тутошний. А кепчук им и говарит: "Разбувайтесь, и пошлите пить экспрессо!". (С)
Кстати, у меня бабушка, которую в Омск и Киева эвакуировали, интересно так произносила: "ЧТО", прямо звучала у неё звонкая буква "Ч". И это после 40 лет проживания в Омске. А тут-то все "ШТО" произносят, Ч звучит как Ш. :)
Ну, для киевлян удивительно. Они ж шокают все. Впрочем, все украинцы шокают, а ещё кубанцы не меньше.
шокают везде - где-то больше, где-то меньше. Где-то и ЧОкают - но ощутимо реже. Вообще психологически шипящие звуки более агрессивно воспринимаются психикой - если хотите оппонента припугнуть, или просто агрессией оказать воздействие -то применяйте больше шипящих звуков. Не ко всем ситуациям это относится - но факт остается фактом
В Польше цокают (co), в Чехии тоже, а в Словакии чёкают (čo). В Казахстане, как ни странно, тоже все чёкают, но там ещё часто шалаказахский язык используется - смесь казахского и русского в разных пропорциях. Что-то подобное в Татарстане есть, слышал лично (один друг часто сам так говорит, переходя с русского на татарский).
Бабушка, хоть и родилась, и всё детство и юность прожила в Киеве, но на украинском языке не говорила, она именно на русском говорила, хотя иногда вставляла некоторые слова из других языков в речь. Но она никогда не знала украинского языка. И по национальности она не была украинкой.
Кстати, о грамматике и орфографии. Вспомнил, что несколько раз видел в написанных преподавателями планах слово "теорИтические". Когда исправил, мне ещё и написали (не клиент, а именно препод клиенту), что было правильно, потому что проверочное слово "теория". Когда скинул этому умнику ссылки в интернет на правописание - там вонь поднялась выше неба. В итоге дипломную так и не заказали. После этого эти "теорИтические" основы в планах от преподов видел ещё несколько раз. Но там исправлял и проблем не было.
Вроде, проверочное слово должно быть с ударением на сомнительную гласную
Подправить можно знакомого человека, родственника, своего ребенка. Если лезть с этим к постороннему человеку, то он может грубо послать и будет прав.
Смотря в какой ситуации лезть. Вот только один пример, но ближний "к нашим баранам"(с). Некто позиционирует себя как исполнителя работ по гуманитарным дисциплинам, включая русский язык и культуру речи. И прямо в аккаунте своем пишет, что всегда готов пойти "на встречу заказчику." Если когда-нибудь мы пересечемся на форуме, и я упомяну об этом... Конечно, он может меня грубо послать. И даже думать, что он прав. И даже писать: будующий и следущий. Он не может только одного: быть интеллигентным человеком.
а может он именно НА ВСТРЕЧУ хочет сходить)
Вы сделали мой день сегодня)) Давно так не смеялся
Кстати, да, вспомнилось. Как убить гуманитария без ружья. "Встречаються как то в калидоре евоный, ихний и тутошний. А кепчук им и говарит: "Разбувайтесь, и пошлите пить экспрессо!"