Нужны специалисты по переводу с английского на русский инструкций к агротехнике (косарки, трактора и т.п.). Объёмы большие, поэтому нужны помощники в переводе на долгосрочное сотрудничество. Кто готов КАЧЕСТВЕННО сотрудничать, напишите в данную тему: 1) примерное кол-во страниц, которые можете перевести в день, и 2) стоимость за стандартный лист (1800 зн. с пробелами) исходного текста.
Обращаю внимание, нужны именно ПЕРЕВОДЧИКИ (а не преподаватели иностранного), имеющие опыт и квалификацию в ТЕХНИЧЕСКИХ переводах, не планирующие в ближайшие 2-3 месяца идти в отпуск. Чтоб не было проблем с качеством. + Для большей оперативности и меньшей стоимости, это предложение не для агентств, а для самих переводчиков, т.е., чтоб человек САМ мог выполнить заказ.
Спасибо.
Комментарии 8
Насчет косилок не уверен, но я работал одно время в сфере с техническим английским.
Можно образец работы поглядеть?
Не выгодно оно. Но сейчас сезон на спад идет.
Я устным был переводчиком. Металлургия и плавильное производство.
Будет пример - киньте. И предполагаемую цену. В этих вещах я в оценке не силен