СОЦИАЛЬНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙ ЯЗЫКИ

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
76
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
14 Июл 2023 в 15:00
ВУЗ
«БАЛТИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ИММАНУИЛА КАНТА» Образовательно-научный кластер «Институт образования и гуманитарных наук» Высшая школа филологии и кросс-культурной коммуникации
Курс
4 курс
Стоимость
4 500 ₽
Файлы работы   
2
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
диплом
128.2 Кбайт 4 000 ₽
docx
речь
29 Кбайт 500 ₽
Всего 2 файла на сумму 4500 рублей
Описание

Тема: СОЦИАЛЬНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ОБРАЩЕНИЙ В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙ ЯЗЫКИ

Профиль (специализация) «Перевод и переводоведение (Английский язык и второй иностранный язык по выбору)»

Актуальность данного исследования связана с необходимостью изучения и систематизации существующих приёмов и стратегий, наиболее часто используемых переводчиками для передачи социальных обращений в художественных произведениях.

Целью нашего исследования является изучение теоретических и практических аспектов работы с социальными обращениями при переводе художественных произведений.

Цель исследования определяет следующие задачи:

- рассмотреть обращения в русском языке и основные функции, которые они выполняют в коммуникации;

- рассмотреть существующие классификации обращений;

- изучить социальные обращения и их контактоустанавливающую функцию;

- определить оптимальные переводческие приёмы и стратегии, используемые при работе с обращениями в межкультурном аспекте;

- проанализировать на примерах из художественного произведения основные трудности, с которыми сталкиваются переводчики при работе с обращениями.

Объектом нашего исследования являются обращения как коммуникативная единица. Предметом исследования являются стратегии нивелирования трудностей, возникающих при переводе обращений в языковой паре английский-русский языки.

+речь на 10 страницах шрифт 10

Оглавление
Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Другие работы автора
Гражданское право
Задача Задача
15 Мая в 19:01
2 +2
0 покупок
Гражданское право
Задача Задача
15 Мая в 19:00
1 +1
0 покупок
Гражданское право
Задача Задача
15 Мая в 18:57
1 +1
0 покупок
Гражданское право
Задача Задача
15 Мая в 18:55
1 +1
0 покупок
Гражданское право
Задача Задача
15 Мая в 18:53
2 +2
0 покупок
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
21 Апр в 20:00
34 +1
1 покупка
Юриспруденция
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 23:07
32
0 покупок
Социальная работа
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 23:04
39
0 покупок
Теория государства и права
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 23:02
39
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:59
37
0 покупок
Экономическая статистика
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:56
27
0 покупок
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:54
25
0 покупок
Инвестиционный менеджмент
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:51
23
0 покупок
Строительство
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:47
32
0 покупок
Журналистика
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:43
27 +1
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:40
60
0 покупок
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:37
26
0 покупок
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:34
28
0 покупок
Бухгалтерский учет, анализ и аудит
Курсовая работа Курсовая
10 Апр в 22:11
30
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир