TEST 4
Variant 2
1. Translate the text (Переведите текст):
Electricity
It is impossible to imagine our civilization without electricity: economic and social progress will be turned to the past and our daily lives completely transformed.
Electrical power has become universal. Thousand of applications of electricity such as lighting, electrochemistry and electrometallurgy are longstanding and unquestionable.
With the appearance of the electrical motor, power cables replaced transmission shafts, gear wheels, belts and pulleys in the 19-th century workshops. And in the home a whole range of various time and labour saving appliances have become a part of our everyday lives.
Other devices are based on specific properties of electricity: electrostatics in the case of photocopying machine and electromagnetism in the case of radar and television. These applications have made electricity most widely used.
The first industrial application was in the silver workshop in Paris. The generator – a new compact source of electricity – was also developed there. The generator replaced the batteries and other devices that had been used before.
Electric lighting came into wide use at the end of the last century with the development of the electric lamp by Thomas Edison. Then the transformer was invented, the first electric lines and networks were set up, dynamos and induction motors were designed.
Since the beginning of the 20th century the successful development of electricity has begun throughout the industrial world. The consumption of electricity doubles every ten years.
Today consumption of electricity per capita is an indicator of the state of development and economic health of nation. Electricity has replaced other sources of energy as it has been realized that it offers improved service at reduced cost.
One of the greatest advantages of electricity is that it is clean, easily-regulated and generates no by-products. Applications of electricity now cover all fields of human activity from house washing machines to the latest laser devices. Electricity is the efficient source of some of the most recent technological advances such as the laser and electron beams. Truly electricity provides mankind with the energy of the future.
2. Ask 10 questions on the text (составьте 10 различных вопросов по содержанию текста): General (общий) - 2, Special (специальный) — 3, Alternative (альтернативный) - 3, Disjunctive (разделительный) - 2:
3. Determine the tense form of the verbs and translate the sentences into Russian (определите время глагола-сказуемого и переведите предложения)
1. This process is influenced by two factors: velocity and time.
2. The invention of a steam engine made a revolution in transportation system.
3. Several mistakes were made in your work.
4. Переведите предложения на русский язык, принимая во внимание место предлога при бессоюзном подчинении:
1. The rules you refer to are described in this instruction.
2. It's wonderful if there is a man you can rely on.
3. The flat we moved to a year ago is light and comfortable.
5. Translate the sentences into Russian. Mind the difference in the translation of the Objective Infinitive Construction and the Subjective Infinitive Construction (переведите предложения на русский язык, учитывая разницу в переводе инфинитивных конструкций):
1. This instrument is said to be the best for measuring blood pressure.
2. I know them to speak several foreign languages.
3. He thought us to pass our exam in May.
4. This examination is considered to be the most difficult one in the second term.
6. Translate the sentences into Russian (переведите предложения на русский язык):
1. If he had known about the exam earlier he would have prepared better.
2. You should better buy a present for your wife's birthday beforehand.
3. If I were you I should visit him immediately.
TEST 4
Variant 2
1. Translate the text (Переведите текст):
Electricity
2. Ask 10 questions on the text (составьте 10 различных вопросов по содержанию текста)
3. Determine the tense form of the verbs and translate the sentences into Russian (определите время глагола-сказуемого и переведите предложения)
4. Переведите предложения на русский язык, принимая во внимание место предлога при бессоюзном подчинении
5. Translate the sentences into Russian. Mind the difference in the translation of the Objective Infinitive Construction and the Subjective Infinitive Construction (переведите предложения на русский язык, учитывая разницу в переводе инфинитивных конструкций)
6. Translate the sentences into Russian (переведите предложения на русский язык)
1. Английский язык для физкультурных специальностей = English for Students of Physical Education : [учеб. для вузов / Е. А. Баженова и др.]. – 4-е изд., стер. – М.: Академия, 2010. – 345 с.
2. Бонк, Н. А. Учебник английского языка : [в 2 ч.]. / Н. А. Бонк, Г. А. Котий, Н. А. Лукьянова. – М.: ДЕКОНТ+ : ГИС, 2012.
3. Голицынский, Ю. Б. Грамматика : сб. упражнений / Ю. Б. Голицынский, Н. А. Голицынская. – Изд. 6-е, испр. и доп. – СПб. : КАРО, 2009. – 543 с.
4. Дроздова, Т. Ю. English grammar : reference & practice : with a separate key vol. : учеб. пособие для учащихся кл. с углубл. изучением англ. яз. и студентов неяз. вузов / Т. Ю. Дроздова, А. И. Берестова, В. Г. Маилова. – Изд. 11-е, испр. – СПб. : Антология, 2012. – 464 с.
5. Иващенко, И. А. Английский язык для сферы государственного и муниципального управления : учеб. пособие : [для вузов по спец. "Гос. и муницип. упр."] / И. А. Иващенко. - М. : Флинта : Моск. психол.-соц. ин-т, 2008. - 212 с.
6. Кожарская, Е. Э. Английский язык для студентов естественно-научных факультетов = English for sciences : учеб. для студентов учреждений высш. проф. образования / Е. Э. Кожарская, Ю. А. Даурова ; под ред. Л. В. Полубиченко. – М. : Академия, 2012. – 175 с.
7. Практический курс английского языка : [учеб. для вузов] : 1 курс / [В. Д. Аракин и др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. : ВЛАДОС, 2012. – 536 с. – (Учебник для вузов).
8. Тенякова, Е. А. Инновационные технологии воспитания в детских садах: учебное пособие / Е. А. Тенякова – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2011. – 51 с.