Особенности перевода фразеологизмов на французском и русском языках

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
129
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
21 Фев 2023 в 15:13
ВУЗ
ТГГПУ
Курс
Не указан
Стоимость
400 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
doc
особенности перевода фразеологизмов во французском и русском языках
84 Кбайт 400 ₽
Описание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………......3

 

1. Общие проблемы фразеологии, историко-временная и стилистическая характеристика фразеологизмов…………………………………………………4

2. Особенности французской фразеологии……………………………………..6

3.Фразеологические средства и их перевод……………………………………10

3.1. Перевод идиом (фразеологических сращений)…………………………11

3.2. Перевод устойчивых метафорических сочетаний, в том числе пословиц и поговорок……………………………………………………......................12

3.3. Перевод переменных сочетаний…………………………………………13

 

Заключение………………………………………………………………….........15

 

Список использованной литературы…………………………………………...16

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир