Отношение к труду в русских и китайских фразеологизмах

Раздел
Иностранные языки
Просмотров
167
Покупок
0
Антиплагиат
90% Антиплагиат.РУ (модуль - Интернет Free)
Размещена
20 Янв 2023 в 23:14
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
2 500 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
rar
Отношение к труду в русских и китайских фразеологизмах
1.1 Мбайт 2 500 ₽
Описание

77 страниц.

Во введении обосновывается актуальность поставленной проблемы; теоретическая и практическая значимость работы; определяются материал, объект, предмет и методика исследования; обозначаются его цель и сопутствующие задачи.

В первой главе исследования рассматриваются особенности языковой и национальной картин мира в формировании национальных стереотипов.

Во второй главе рассматриваются понятие фразеологизма и особенности его перевода.

В третьей главе анализируются особенности национальных стереотипов русских и китайцев во фразеологизмах о труде.

В заключении кратко подводятся итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.

Целью настоящего исследования является выявление особенностей функционирования и реализации пословиц об отношении к труду в русском и китайском языках. 

Достижение цели исследования потребовало последовательного решения следующего ряда задач:

1. Рассмотреть понятие языковой и национальной картина мира.

2. Выявить принципы сравнительного анализа фразеологизмов в разных языках.

3. Дать определение понятию фразеологизма.

4. Охарактеризовать отражение во фразеологии лингвокультурных концептов.

5. Обозначить особенности и проблемы перевода фразеологизмов.

6. Провести сравнительный анализ фразеологизмов о труде в русском и китайском языках.

91% ап.ру и 36% етхт (глубокая проверка)

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Особенности языковой и национальной картин мира в формировании национальных стереотипов 7

1.1 Понятие языковой и национальной картины мира во фразеологизмах 7

1.2 Принципы сравнительного анализа фразеологизмов в разных языках 12

Глава 2. Понятие фразеологизма и особенности его перевода 19

2.1 Понятие фразеологизма 19

2.2 Отражение во фразеологии лингвокультурных концептов 24

2.3 Особенности и проблемы перевода фразеологизмов 28

Глава 3.Сравнительный анализ национальных стереотипов русских и китайцев во фразеологизмах о труде 33

3.1 Фразеологизмы о труде в русском языке и литературе 33

3.2 Фразеологизмы о труде в китайском языке 47

3.3 Сравнительный анализ фразеологизмов о труде в русском и китайском языках 66

Заключение 70

Библиография 73

Список литературы

41. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2005. – 320 с.

42. Слышкин Г.Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001. С.34-36.

43. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia, 2000. – 128 с.

44. Степанов Ю.С. В мире семиотики. Вступ. ст. // Семиотика. – М.: Радуга, 1983. – С. 5-36.

45. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семасиологическая грамматика / Ю.С. Степанов. – М.: Наука, 1981. – 280 с.

46. Телия В.Н. Русская фразеология / В.Н. Телия. – М., 1996. – 285 с.

47. Телия В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении / В.Н. Телия // Фразеология в машинном переводе русского языка. – М., 1990. – 220 с.

48. Ханне Чен. Эти поразительные китайцы. – М.: АСТ, Астрель, 2006.

49. Херберман К. П. Компаративные конструкции в сравнении. К вопросу об отношении грамматики к этимологии и языковой типологии/ К.П. Херберман // Вопросы языкознания. – 1999. – № 2.

50. Цвык В.А. Профессионализация общества и труда: исторический и теоретический аспект: Вестник РУДН, серия Социология. 2006. № 1(9). C. 94-109.

51. Чернышева И.И. Фразеологический уровень и фразеологическая система языка / И.И. Чернышева // Уровни языка и их взаимодействие. – М., 1967. – 180 с.

52. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1971. – 328 с.

53. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. – М.: Просвещение, 1972. – 220 с.

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Китайский язык
Реферат Реферат
22 Мар в 13:36
77
1 покупка
Китайский язык
Реферат Реферат
3 Сен 2023 в 19:59
85
0 покупок
Китайский язык
Дипломная работа Дипломная
21 Авг 2023 в 21:12
153 +1
0 покупок
Китайский язык
Курсовая работа Курсовая
23 Мар 2023 в 14:46
110
0 покупок
Другие работы автора
Транспорт
Дипломная работа Дипломная
26 Окт в 13:26
38 +1
0 покупок
Проектирование
Курсовая работа Курсовая
26 Окт в 13:24
59 +1
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
16 Авг в 22:49
125 +2
0 покупок
Социальная работа
Курсовая работа Курсовая
16 Авг в 22:46
57 +3
0 покупок
Информационная безопасность
Курсовая работа Курсовая
8 Авг в 19:42
87 +1
0 покупок
Финансы и кредит
Курсовая работа Курсовая
8 Авг в 19:40
69 +1
0 покупок
Стратегический менеджмент
Курсовая работа Курсовая
8 Авг в 19:37
79 +3
0 покупок
Маркетинг
Курсовая работа Курсовая
5 Авг в 15:56
71 +2
0 покупок
Юриспруденция
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
8 Июл в 13:47
274 +4
0 покупок
Геодезия
Курсовая работа Курсовая
27 Июн в 00:25
181 +4
0 покупок
Финансы
Дипломная работа Дипломная
27 Июн в 00:11
204 +2
0 покупок
Право
Курсовая работа Курсовая
26 Июн в 22:42
183 +1
1 покупка
Бизнес-планирование
Бизнес-план Бизнес-план
11 Июн в 17:00
90 +1
0 покупок
Право
Курсовая работа Курсовая
18 Апр в 11:21
118 +1
0 покупок
Право
Курсовая работа Курсовая
12 Апр в 22:40
204 +2
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир