Факультет Гуманитарный
Направление подготовки – 45.04.02 Лингвистика
Квалификация: магистр
Выпускная квалификационная работа
Тема:
Лингвопереводческие и социолингвистические аспекты влияния английского и американского сленга на современный русский язык (на корпусе англо-русских переводов).
Объектом данного исследования является английский и американский сленг в современном английском языке.
Предметом является лингвопереводческие и социолингвистические аспекты влияния английского и американского сленга на современный русский язык (на корпусе англо-русских переводов).
Целью данной работы будет являться исследование социолингвистической и лингвопереводческой специфики английского и американского сленга и его влияние на русский язык.
Поставленная цель обусловила постановку следующего круга задач:
1. Выделить подходы к изучению сленга, выделить особенности английского и американского сленга, а также рассмотреть понятие экспрессивности.
2. Проанализировать изменения и деформацию лексического состава русского языка.
2. Выделить социолингвистические и лингвопереводческие аспекты.
3. Проанализировать фонетические, словообразовательные, лексические и синтаксические особенности сленга.
4. Составить классификацию иностранных заимствований в зависимости от языка-оригинала.
5. Сделать выводы о влиянии английского и американского сленга на современный русский язык.
Поставленные задачи обусловили применение соответствующих методов исследования. Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки. В ходе работы использовался качественный анализ особенностей сленгизмов. Также применялись общенаучные методы, такие как анализ и описание.
Новизна данной работы заключается в том, что она выполнена на новых материалах, что дает возможность получить новые сведения об объекте исследования. Также, новизна заключается в комплексном исследовании современного английского и американского сленга, рассмотрения с точки зрения фонетических, словообразовательных, лексических и синтаксических параметров; в составлении лексико-семантических полей и типологии особенностей на каждом уровне языка, а также анализ функционирования сленга.
Практическая ценность данного исследования может заключаться в использовании результатов данного исследования в практике устных и письменных переводов с учетом всех особенностей сленгизмов. Также, описанные данные могут представлять интерес для лексикографического описания, например, при составлении новых словарей английского и американского сленга.
В качестве методологической и теоретической базы для данного исследования будут использоваться труды отечественных и зарубежных ученых в области теории связей иностранных сленгизмов между собой (Майзенберг Е.А., Арнольд И.В., Бархударов Л.С., Беляева Т.М., Хомяков В.А., Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Розина Р.И., Скворцов Л.И., Швейцер А.Д., Судзиловский Г.А. и др.).
Содержание
Глава 1 Теоретические основы исследования сленга.. 6
1.1 Проблема деформации и изменения лексического состава языка. 6
1.2 Сленг как языковой феномен, источники пополнения сленга. 8
1.3 Особенности образования и функционирования сленгизмов. 17
Глава 2 Изучение влияния английского сленга на русский язык 21
2.1 Лингвопереводческий аспект, его суть и особенности. 21
2.2 Социолингвистический аспект, его суть и особенности. 28
2.3 Классификация иностранных заимствований в зависимости от языка-оригинала. 33
Глава 3 Особенности передачи сленга в переводе. 49
3.1 Классификация сленгизмов в современном английском языке. 49
3.2 Особенности американского сленга и способы его перевода. 55
3.3 Особенности английского сленга и способы его перевода. 67
1. Алексеев Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов// Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966, с.13-38
2. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: Учебн. пособие для студентов. - 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001
3. Антрушина, Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка/Г.Б. Антрушина. - М.: Дрофа, 2000. - 208 с.
4. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res Philologica. М.-Л., 1990, с.50-70
5. Арнольд И. В. Экспрессивные средства английского языка: сборник научных робот/ Ленинград. гос. ин-т им. А. И. Герцена; - Л.: ЛТПИ, 1975
6. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка/И.В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1959. - 318с.
7. Артемова, А.Ф. К вопросу об эмоциональном сленге // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков/А.Ф. Артемова. - Пятигорск, 1979. - с. 10-18.
8. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык // Вопросы языкознания. 1987, № 3, с. 3-19
9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
10. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967
11. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988, с. 3-13
12. Баранникова, Л.И. Основные сведения о языке. Пособие для учителей/Л.И. Баранникова. - М.: Просвещение, 1982. - 138 с.
13. Баранов Н.А. Трансформация современной демократии: Учебное пособие. СПб.:Балт. гос. техн. ун-т, 2010.
14. Баудер А.Я. К лингвистической интерпретации явлений переходности в грамматическом строе русского языка // Филологические науки, 1980, № 5, с. 79-81
15. Бедняков А.С. Явления переходности грамматических категорий в современном русском языке // Русский язык в школе, 1941, № 3, с. 28-3
16. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка., М., 1987
17. Береговская Э.М. Молодежный сленг: Формирование и функционирование // Вопросы языковедения. - М.,1996. - № -3.
18. Берестовская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование// Вопросы языкознания/Э.М. Баранникова. - 1996. - №3. - с. 32 - 41.
19. Берлянд И.Е. Игра как феномен сознания. Кемерово. 1992, с. 7
20. Богданова Н.В. Попытка классификации типов внутриязыковой интерференции // Речь города. Омск, 1995. Ч. I. С. 4-8.
21. Борисова-Лукашинец Е.Г. 1982 Лексические заимствования и их нормативная оценка (на материалах молодежного жаргона 60-70 годов): М., 1992.
22. Борисова-Лукашинец Е.Г. 19НО - Современный молодежный жаргон // IT. 1980. № 5.
23. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Российская энциклопедия, 1988.
24. Вадим Ф. Лурье Table - Talk сегодня
25. Вилюман В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке//Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. А.И. Герцена, 1955. – Т.ІІІ. – С.47-50.
26. Вилюман, В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке// Вопросы языкознания/В.Г. Вилюман. - 1960. - №6. - с. 137 - 140.
27. Вицелярова К.Н. Занятость и этноэкономика региона // Концепт. 2015. № S14. С. 11-15.
28. Гайсина Р.М. Межкатегориальный переход и обогащение лексики. Уфа, 1985, с. 5 395
29. Гальперин И.Р. Лингвостилистика, М. 1980
30. Гальперин И.Р. О термине «сленг», Вопросы языкознания. N 6. 1956.
31. Гальперин, И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания/И.Р. Гальперин. - 1956. - № 6. - с.107-114.
32. Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка/И.Р. Гальперин. - М.: Высшая школа, 1956. - 218 с.
33. Гаспаров Б.М. Лингвистика языкового существования. Язык. Память. Образ. М., 1996.
34. Глазунов С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики, М., 2000
35. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). М., 1996, с. 237-305
36. Голденков М. Азы английского сленга и деловой переписки., Минск, 1995.
37. Голуб И.Б. Стилистика русского языка., М., 2003
38. Грачев М.А. Арго и менталитет русских деклассированных элементов // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. С. 40-41.
39. Грачев М.А. Механизм перехода арготизмов в общенародный язык. // Русский язык в школе. №5, 1996
40. Грачев М.А., Гуров А.И. 1989 - Словарь молодежных сленгов. Горький, 1989. Дубровина К.И. 1980- Студенческий жаргон // ФН. 1980. № 1.
41. Жаркова, Т.И. О сленге современной французской молодежи // Иностранные языки в школе/Т.И. Жаркова. - 2005. - № 1. с. 96-100.
42. Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. – Ленинград, 1936.
43. Жирмунский, В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков/В.М. Жирмунский. - М.: Наука, 1964. - 109 с.
44. Журавлев А.Ф. Иноязычное заимствование в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие. М., 1984, с. 102-125
45. Жураховская В.Д. 1980 ~ Функционирование жаргонной лексики о современном русском языке //Материалы XIX Всесоюзн. студ. конф. "Студент и технический прогресс": Филология. Новосибирск, 1981.
46. Запесоцкий А.С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. -М.:1990 г.
47. Захарченко, Т.Е. Английский и американский сленг/Т.Е. Захарченко. - М.: Изд-во АСТ, 2009. - 133 с.
48. Здобнова Т. Для чего нужен корпоративный сленг.// Компания, №14 2004
49. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексикология. Жест. М., 1983
50. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). М., 1996
51. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992, с. 92 3
52. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1972;
53. И. Юганов, Ф. Юганова. Словарь русского сленга: сленговые слова 60-х — 90-х годов. — М., 1997.
54. Иванова, Г.Р. Функции сленга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики/ Г.Р. Иванова. - М., 1990. - 133 с.
55. Изотов В.П., Панюшкин В.В. Неузуальные способы словообразования. Конспекты лекций к спецкурсу. Орел, 1997
56. Историко-этимологический словарь современного русского языка / Сост. П.Я.Черных. В 2-х тт. М., 1994
57. Каламова Н.А. К вопросу о переходности одних частей речи в другие // Русский язык в школе, 1961, № 5, с. 56-59
58. Карасик В.И. Концепт как категория лингвокультурологии // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - № 1 (01). - 2002.
59. Кёстер-Тома З. Стандарт, Субстандарт, Нонстандарт. Русистика. - Берлин, 1993, № 2.
60. Кодухов В.И. Семантическая переходность как лингвистическое понятие // Семантика переходности. Л., 1977;
61. Козловский В. Собрание русских воровских словарей (тт.1-4).-Нью-Йорк, 198
62. Колпачкин М. Авторство в сленге.
63. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969
64. Копылсенко М.М. 1976 -- О семантической природе молодежного жаргона // Социолингвистические исследования. М.,1976,
65. Костомаров В.Г. “Языковой вкус эпохи” М. 1999, стр. 246
66. Красильникова Е.В. Лексика города (к постановке проблемы) // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982;
67. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985 – 1995). М., 1996, с. 142-161
68. Крысин Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики // Диахроническая социолингвистика. М., 1993, с. 131-151
69. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. 1974, № 5, с. 75
70. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // История русского языка и общее языкознание. М., Просвещение, 1977. С. 189-199, 196, 190.
71. Левин А., Строчков В. В реальности иного мира. Лингвосемантический текст. (Попытка анализа и систематизации) // Лабиринт-эксцентр, 1991, № 3, с. 74-85
72. Левин А., Строчков В. Полисемантика. Лингвопластика. Попытка анализа и систематизации // Индекс, 1990, № 1, с. 347-355
73. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с. 519
74. Литературная норма и просторечие. М., 1977; Городское просторечие: проблемы изучения. М., 1984.
75. Лукин М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке // Филологические науки, 1986, № 3, с. 49-56
76. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказионалльное слово). М., 1976
77. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 1976 с. 53
78. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространенного в среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 1988.
79. Маковский, М.М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология/М.М. Маковский. - М.,2009. - 234 с.
80. Маковский, М.М. Языковая сущность современного английского сленга// Иностранные языки в школе/М.М. Маковский. - 1962. - №4. - с. 102 - 113.
81. МАС: Словарь русского языка. В 4-х тт., М., 1981-1984
82. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание/Ю.С. Маслов. - М.: Высшая школа, 1987. - 231 с.
83. Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. – М.: Эйдос, 1992 г.
84. Меркулова М.Г. Морфологическая транспозиция в современном русском языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени канд.филолог.наук, М., 1997
85. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. - М., 198
86. НАС: Словарь современного русского литературного языка. М., 1991 (1-3 тт.)
87. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг., «Фолио-Пресс», С/Пб, 2003.
88. Николина Н.А. "Скорнение" в современной речи // Язык как творчество М., 1996, с. 313
89. Норман В.Ю. Грамматика говорящего. СПб, 1994
90. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1990.
91. Полкова И.В. 1990 - Имя собственное и его производные в структуре молодежной жаргонной лексики и фразеологии // Вестник Львовского ун-та. Вып. 21. Львов, 1990.
92. Понарина Н.Н., Холина О.И. Глобализация социальных и культурных процессов в современном мире // Социальные науки. 2015. Т. 1. № 3 (6). С. 57-63.
93. Попов С., Попов Ю., .Носов М. Молодежный сленг. – М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2001. – 304с.
94. Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остранения // Язык и когнитивная деятельность. - М., 1989.
95. Ревякин Л. И. О социально-эстетической роли архаизмов // Вопросыфилологии. М., 1969. С. 398—406
96. Рожанский Ф.И. 1992 -Сленг хиппи. СПб.-Париж, 1992.
97. Санджи-Горяева З.С. Некоторые особенности устной речи г. Элисты // Разновидности городской устной речи. М., 1988;
98. Сиротинина О.Б. Речь современного города // Речь города. Омск, 1995. Ч. I; Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996; Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997 и др.
99. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977.
100. Скворцов Л.И. Литературный язык, просторечие и жаргоны в их взаимодействии. – Л., 1970.
101. Скребнев Ю.С. Исследования русской разговорной речи // Вопросы языкознания. 1987. № 4.
102. Скребнев, Ю.М., Кузнец М.Д. Стилистика английского языка/Ю.М. Скребнев. - Спб.: Радуга, 1960. - 324 с.
103. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. - М., 1964
104. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. - М., 1964, стр. 678.
105. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. - М., 1964, стр.67.
106. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. - М., 1964, стр.124.
107. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С.Ахмановой. - М., 1964. стр. 301.
108. Словарь московского арго / Сост. Елистратов В.С. М., 1997
109. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Российская энциклопедия, 1985.
110. Смирницкий. А.И. Лексикология английского языка/А.И. Смирницкий. - М.: Высшая школа, 1956. - 316 с.
111. Смирнова А. Жаргонизмы и их роль в современном языке.
112. Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», 1980
113. Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», стр.123
114. Современный словарь иностранных слов. М., 1993
115. Соловьева М.С. Жаргон. // Якутский университет. Якутск, 2000.
116. Соловьева, Т.А. К проблеме сленга//Вопросы лексикологии английского, немецкого и французского языка/Т.А. Соловьев. - 1961. - №4. - с. 117 - 126.
117. Стенин И.А. 1992 - Словарь модежного жаргона. Воронеж, 1992.
118. Сэшан Шармила Существительные на ing (инг) – символ американской языковой экспансии? // Русская речь, 1996, № 3, с. 46-49
119. Толковый словарь русского языка / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М., 1992
120. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка / Под ред. Т.Ф.Ефремовой, М., 1996
121. Трудности русского языка. Словарь-справочник. Под ред. Рахмановой Л.И. М., 1974
122. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996
123. Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города: Программа и методические указания для студентов филологического факультета /Сост. А.Б. Мордвинов, Б.И. Осипов. Омск, 1990.
124. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (тг.1-4). - М., 1987.
125. Фразеологический словарь русского литературного языка в 2-х тт. / Сост. Федоров А.И., Новосибирск, 1995
126. Ханпира Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966 с. 153-167
127. Хомяков В. А. Введение в изучение основного компонента англ. просторечия. – Вологда, 1971, С. – 29-39, 104.
128. Хомяков В. А. О специальном слэнге. Вологда, 1968, С. – 6-22.
129. Частотный словарь русского языка / под ред. Л. Н. Засориной. М., 1977.
130. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х тт. М., 1994
131. Шумов Я. Актуальное интервью. 14 января 2003 года.
132. Щуплов А. "Российские вести", 1997 г.
133. Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978
134. Юнаковская А.А. Просторечие. “Просторечники”. Степень просторечности высказывания // Славянские чтения: Духовная культура и история русского народа. Вып. IV. Омск, 1995. С. 95-100.
135. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка. 1972. М., 1975, с. 254-255