Ответы к тесту по Коммерческий перевод (первый иностранный (английский) Синергия > Полная новая база ответов 2022 года.
Which translation of the expression most frequently used in banking correspondence «...will be pleased to grant you the loan on the following terms » is exact?
-с удовольствием предоставим Вам ссуду в следующие сроки
...нам будет приятно предложить Вам займ на следующих основаниях
-с удовольствием предоставим Вам ссуду на следующих условиях
.
Which expression is used to refer to the previous correspondence?
We shall be obliged if you will...
Reverting to our letter to...
As requested by you...
.
Should enquiries be confirmed by a letter if they are made by e-mail?
no, they shouldn't
yes, they should
no, they may not
.
Which translation of the phrase «контракт теряет силу» is correct?
Тип ответа: Одиночный выбор
the Contract becomes weak
the Contract loses its force
the Contract becomes invalid
.
When discussing prices and terms is strong language in or out of place?
it is out of place
it is in place
it depends
.
Every international contract has several standard parts which are obligatory, doesn't it?
Not obligatory
Yes, it does.
No, it doesn't
.
What is one the most difficult tasks that a correspondent can face with?
to ignore a complaint
to cope with a complaint
to write a complaint
.
What does the amount of the commission paid to the agent depend on?
on the market conditions only
on the market conditions and the quality and nature of the goods
on the quality and nature of the goods only
.
Which punctuation mark comes after the Greeting as part of the business letter in Great Britain?
a comma
a colon
an exclamation mark
.
Which terms are to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint: «The control straps are...and the seals are...»?
missing, damaged
leaving, broken
breaking, cracked
.
Which term should be inserted into the expression most commonly used in replies to enquiry: «We are ... the manufacturers of...and will advise you immediately upon receipt of their reply»?
contacting
contracting
complaining
.
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «Please state your Moscow correspondent on whom we may....ourselves>>?
reimburse
repay
pay
.
Does the subject matter of the contract include the total amount of money involved?
Yes, always
No, never
Yes, usually
-
What is a special clause in contracts usually devoted to?
to the matters of discussion
to the matters of arbitration
to the matters of argument
-
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «Please inform us at whose request… was cancelled»?
the payment ask
the payment order
the payment demanding
-
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «We shall be grateful to receive your... that you will be making payment of...»?
confirmation
accept
approval
-
Which term should be inserted into the expression of the discussion concerning the price: «We are surprised to hear that you consider our prices to be higher than those of our...»?
enemies
employees
competitors
-
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «We should like to open… in your bank»?
a current a/d
a current a/c
a current a/b
-
Which translation of the phrase «Продавец несет все расходы» is correct?
The Sellers shall bear all the charges
The Sellers shall suffer all the charges
The Sellers shall bring all the charges
-
Which translation of the phrase of General Conditions of Delivery (Arbitration) «Решение арбитража является окончательным »is exact?
the solution of the Arbitration is final
the award of the Arbitration is final
the decision of the Arbitration is final
-
Изучите материал учебника на страницах 7-22, 34-41, 42-52, 53-64, 65-77, 78-87, 88-100, 101-120, 121-131,132-142 и выполните следующий тест, выбрав один правильный ответ: Which part of the English business letter comes after the Body of the Letter?
the Signature
the Ending
the Reference to Enclosures
-
Which term should be inserted into the expression of the discussion concerning the price: «If you are in the ... to quote us lower prices and improve your terms, we may revert to the matter again?»
case
position
situation
-
What do firms do if drawing up the requested offer takes several days?
they send the customer a reply when they think is necessary
they send the customer an excuse
they send the customer a first reply as soon as possible
-
Which term is to be inserted into the expression of the discussion concerning the price: «We are ... to learn that...?»
declined
acknowledged
surprised
-
Does it occur that the performance of the contracts is not altogether smooth?
No, it doesn't
Yes, it does, but very rarely
Yes, quite often
-
Which term should be inserted into the phrase most commonly used in connection with placing orders: «Enclosed please find order № 75 for...We shall be pleased to receive your...»?
commitment
acceptance
compliment
-
What information do order-sheets that many companies use contain?
instructions as to time and place of delivery
instructions as to make-up and packing
instructions as to time and place of delivery, make-up. packing, marks, etc.
-
Which translation of the phrase General Conditions of Delivery «передать Покупателю имеющийся опыт» is exact?
to provide the Buyers with the experience
to pass the Buyers the experience
to bring the Buyers the experience
-
Which of the following phrases is used to correct mistakes?
We regret that through a typing error...
We acknowledge the receipt of your..
With reference to
-
Which term is to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint: «Please accept our...for this delay»?
apologies
excuse
sorry
-
Which term is to be inserted into the expression most frequently used in the letters of complaint: «We would...you to explain this discrepancy and correct this error»?
search
urge
charge
-
Which translation of the phrase «Местом заключения настоящего контракта является г. Москва, Россия » is correct?
Russia. Moscow seem to be the place of the conclusion of this Contract
Moscow, Russia is looked at as the place of the concluding of this Contract
Moscow, Russia is regarded as the place of the conclusion of this Contract
-
May the size of the future order be referred to in detailed enquiries?
yes, they may
yes, but very rarely
no, never
-
Which of the following phrases is used to confirm the receipt of a letter, a fax, an email, etc.?
Please be so kind as to... (do smth)
In reply to your letter of...
We enclose…
-
Which term should be inserted into the phrase most commonly used in connection with placing orders: «We ... to order 250 bags of Coffee Extra at USD...?»
beg
demand
plead
-
Which translation of the collocation «contract proper» is correct?
собственный контракт
чистый контракт
собственно контракт
-
Which item among the ones given below is not included into the detailed description of goods?
price
guarantee period
quality
-
Which translation of the expression most frequently used acknowledging a complaint «Please accept our apologies for the inconvenience caused » is exact?
Пожалуйста, примите наши извинения за причиненные неудобства
Пожалуйста, примите наши извинения за допущенные недостатки
-
Which type of request do these words correspond to «and therefore we request you kindly to send the enclosed enquiry to him»?
a request to buy office equipment
a request to forward enquiry to supplier
a request to reduce the price
-
Изучите материал учебника со стр. 88 по стр. 100 и выполните следующий тест, выбрав один правильный ответ:
What is a contract?
an agreement
a negotiation
a business talk
-
When do companies grant an agent a full agency
after five years of cooperation
after the agent has sold a stipulated minimum quantity within a certain period
after the agent has sold a stipulated maximum quantity within a certain period
-
Which translation of the expression «...to apply for a loan from our bank» most frequently used in banking correspondence
is correct?
употребить ссуду из нашего банка
обратиться за ссудой в наш банк
иметь отношение к займу из нашего банка
*
What is the second category of offers besides the firm (binding) offer?
the offer with one engagement the offer with two engagements
the offer without engagement
*
Which of the following expressions has the same meaning with «to grant a rebate»?
to make a discount
to reduce the quantity to make a change
*
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «We should like to open...in your bank»?
a current а/d
a current а/с
a current a/b
*
Which form of writing the date is hardly ever used?
September 1, 2016 September 1st 2016
01/09/16
*
Which translation of the collocation «схема погашения долга» most frequently used in banking correspondence is exact?
the repayment schedule
the scheme of paying the debt
the scheme of debt repaying
*
Which translation of the collocation of General Conditions of Delivery (General Provisions) «передать исполнение настоящего контракта третьим лицам» is correct?
to transfer the acting of the Contract to the third parties
to transfer the execution of the Contract to the third parties
to transfer the achievement of the Contract to the third parties
*
Изучите материал учебника со стр. 78 по стр. 88 и выполните следующий тест, выбрав один правильный ответ: How often do trade companies rely on the help of an agent or representative who is thoroughly conversant with the market conditions in a foreign country?
seldom often
hardly ever
*
Which term should be inserted into the expression specifying the nature of the offer: «This offer is...for immediate acceptance...«?
hard
firm
strong
*
Изучите материал учебника со стр. 42 по стр. 52 и выполните следующий тест, выбрав один правильный ответ: Do many firms try to answer enquiries the very day they are received, giving them precedence over all other letters?
Yes, they do
No, they don't
Yes, but not often
*
Which translation of the phrase of General Conditions of Delivery (Arbitration) «Решение арбитража является окончательным» is exact?
the solution of the Arbitration is final
the award of the Arbitration is final
the decision of the Arbitration is final
*
Which translation of the expression «...to apply for a loan from our bank» most frequently used in banking correspondence is correct?
употребить ссуду из нашего банка обратиться за ссудой в наш банк
иметь отношение к займу из нашего банка
*
Which term should be inserted into the phrase of the discussion concerning the price: «We suggest that you should revise your...»?
present offer
gift
*
Which term is to be inserted into the expression used in the letters of appointment of agency: «Two copies of the draft agency...are also enclosed»?
contract
deal
proposal
*
Which term is to be inserted into the expression used in the letters written to ask a firm or an individual to represent you:
«Please advise if you are interested in ---us»?
representing introducing involving
*
Which term should be inserted into the phrase of the enquiry:
«We should be very... if you would kindly let us have by return of mail your prices for the various types of motor cycles you can offer, together with the delivery dates»?
surprised
disappointed
pleased
*
What is a special clause in contracts usually devoted to?
to the matters of discussion
to the matters of arbitration
to the matters of argument
*
Which term should be inserted into the expression most commonly used in replies to enquiry: «We acknowledge with thanks of your enquiry of...for. »?
reception receipt
get
*
Which form of writing the date is hardly ever used?
September 1, 2016 September 1st 2016
01/09/16
*
When do companies grant an agent a full agency?
after five years of cooperation
after the agent has sold a stipulated minimum quantity within a certain period
after the agent has sold a stipulated maximum quantity within a certain period
*
When are trial orders placed?
when a client is sure of the quality of an article
when a client is not sure of the quality of an article and wants to see it for himself
when a client doesn’t want to see an article for himself
*
Which term is to be inserted into the expression of the discussion concerning the price: «We are ... to learn that...?»
declined
acknowledged surprised
*
Which translation of the phrase «Ни одна из сторон по настоящему контракту» is correct?
Not any party of this Contract
Neither party of this Contract
No part of this Contract
*
Which term is to be inserted into the expression used in banking correspondence: «Please inform us at whose request... was cancelled»?
the payment ask
the payment order
the payment demanding
*
Does every international contract include arbitration as a necessary part?
Yes, always Usually not
Most frequently
*
Which term should be inserted into the expression specifying the nature of the offer: «This offer is...until December 31st,..»?
working О active
valid