1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – М.: Издательский центр «Академия», 2004.
2. Белякова Е.И. Переводим с английского. – СПб.: КАРО, 2003.
3. Бреева Л.В., Бутенко А.А.. Лексико-стилистические трансформации при переводе.
4. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода. - М., 2002.
5. Виноградов В.С. Перевод. – М.: КДУ, 2004.
6. Казакова Т.А. Практические основы перевода. – СПб., 2004.
7. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. - М.: ЭСТ, 2005.
8. Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Издательский центр «Академия», 2003.
9. Мисуно Е. А., Шаблыгина И. В. Перевод с английского языка на русский язык. Практикум
http://www.rodichenkov.ru/Perevodovedenie/neologism_translation/ 10. Сдобников В.В. 20 уроков устного перевода. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006.
11. Чужакин А. П. Трудности перевода в примерах. – М., 2006.
12. Чужакин А. П. Устный перевод XXI: Теория + практика, переводческая скоропись. – М., 2005.
13.
http://www.transneed.com/philology/fr_1.html