Перевод фразеологических единиц

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
1 954
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
5 Июл 2015 в 14:20
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 500 ₽
Демо-файлы   
5
zip
2015-07-05 14-20-06 Скриншот экрана.png 2015-07-05 14-20-06 Скриншот экрана.png
53.6 Кбайт 53.6 Кбайт
zip
2015-07-05 14-19-56 Скриншот экрана.png 2015-07-05 14-19-56 Скриншот экрана.png
27.3 Кбайт 27.3 Кбайт
zip
2015-07-05 14-19-20 Скриншот экрана.png 2015-07-05 14-19-20 Скриншот экрана.png
58.2 Кбайт 58.2 Кбайт
zip
2015-07-05 14-19-11 Скриншот экрана.png 2015-07-05 14-19-11 Скриншот экрана.png
60.1 Кбайт 60.1 Кбайт
zip
2015-07-05 14-19-00 Скриншот экрана.png 2015-07-05 14-19-00 Скриншот экрана.png
48 Кбайт 48 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
Диплом Перевод фразеологических единиц
121.1 Кбайт 1 500 ₽
Описание
Фразеология является сокровищницей языка. Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта. Фразеологизмы зачастую носят ярко национальный характер. Наряду с чисто национальными фразеологизмами в английской фразеологии имеется много интернациональных фразеологизмов.
Оглавление
Введение 4
Глава 1. Понятия фразеологии и фразеологической единицы. Понятие и особенности художественного текста 8
1.1. Направления исследования фразеологизмов. 10
1.2 Классификация фразеологических единиц 13
1.3 Особенности художественного стиля 20
1.4 Особенности художественного стиля и фразеологических единиц в творчестве Уоррена 25
Выводы к главе 1 27
Глава 2. Особенности фразеологического перевода, и связанные с ним сложности 28
2.1. Фразеологический перевод 28
2.2. Классификация приемов перевода. Виды переводов фразеологизмов. 33
2.3. Трудности перевода фразеологизмов 38
2.4. Перевод безэквивалентной фразеологии 42
Выводы к главе 2 44
Глава 3. Перевод фразеологических единиц 46
на примере романа Р.П. Уоррена «Вся королевская рать»
3.1. Выбор и анализ фразеологических единиц романа Р.П.Уоррена «Вся королевская рать» по способу перевода 46
3.2. Анализ перевода фразеологизмов на примере романа Уоррена «Вся королевская рать» 56
3.2.1. Анализ типов эквивалентности и способов перевода выбранных фразеологических единиц 56
3.3. Сопоставление структур выбранных фразеологических единиц и их перевода 68
Выводы к главе 3 76
Заключение 78
Список использованной литературы 80
Приложение 84
Список литературы
1. Алехина, А.И. Семантические группы во фразеологии современного английского языка. Минск: Изд-во Высшая школа. 1978.
2. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии. – Ленинград: Изд-во ленинградского университета. 1963.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. – М.: Международные отношения, 1975. – 238 с.
4. Богоявлинская, Е.В. О критерии разграничений фразеологических синонимов (на материале фразеологических единиц выражающих отношение между людьми)// Сборник научных трудов, выпуск 226 Фразеологическая семантика в парадигматике и синтагматике. – М.: Педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. 1984.
5. Виноградов, В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы / В.С. Виноградов. – М.: Издательство Московского университета, 1978. – 172 с.
6. Влахов, С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М.: Международные отношения, 1986. – 416 с.
7. Галеева, Н.Л. Основы деятельностной теории перевода / Н.Л. Галеева. – Тверь: Тверской государственный университет, 1997. – 80 с.
8. Гюббенет, И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста / И.В. Гюббенет. – М.: Изд-во МГУ, 1991. – 205 с.
9. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский.Учеб. пособие- 2-е изд., испр., - М.: Новое издание, 2004.- 287с
10. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. - М.:Изд. МГУ, 1999. -300с.
11. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. - М .: ЭТС.- 2002.- 424с.
12. Комиссаров В.Н. Переводоведение в XX: некоторые итоги // Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник. / Под ред. С.Ф. Гончаренко. - М.: МГЛУ, 1999.
13. Комиссаров, В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: Международные отношения, 1980. – 167 с.
14. Комиссаров, В.Н. Общая теория перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: ЧеРо, 1999. – 133 с.
15. Комиссаров, В.Н. Теория перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
16. Крупнов, В.Н. В творческой лаборатории переводчика / В.Н. Крупнов. – М.: Международные отношения, 1976. –192 с.
17. Кунин, А.В. Английская фразеология (теоретический курс). – М.: Изд-во Высшая школа. 1970.
18. Кунин, А.В. Структурно-семантические аспекты первичной фразеологии. // Основы русской фразеологии. – М.: Педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. 1987.
19. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987.
20. Латышев, Л.К. Курс перевода / Л.К. Латышев. – М.: Международные отношения, 1981. –247 с.
21. Латышев, Л.К. Перевод: Проблемы теории, практики и методики / Л.К. Латышев. М.: Просвещение, 1988. – 159 с.
22. Левицкая Т. P. Пособие по переводу с английского языка на русский / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. – М.: Высш. шк., 1973. – 135 с.
23. Левицкая, Т.Р. Теория и практика перевода с английского языка на русский / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. – М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз. 1963. –263 с.
24. Левый, И. Искусство перевода / И. Левый. – М.: Прогресс, 1974. – 397с.
25. Лилова, А. Введение в общую теорию перевода / А. Лилова. – М.: Высшая школа, 1985. – 256 с.
26. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода / Р.К. Миньяр-Белоручев. – М.: Московский лицей, 1996. – 190 с.
27. Морозов, М.М. Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык / М.М. Морозов. – М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. – 146 с.
28. Прозоров В. Г., Основы теории и практики перевода с английского языка на русский. - М., 2004.
29. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М., 2001. - С. 150
30. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я.И. Рецкер. – М.: Международные отношения, 1974. – 216 с.
31. Сдобников В.В. Теория перевода / В.В. Сдобников. – М.: Высш. шк., 2007. – 158 с.
32. Тюленев С.В. Теория перевода: Учебное пособие.- М.: Гардарики, 2004.- 336с.
33. Федоров А.В. Основы общей теории перевода: Лингвистические проблемы / А.В. Федоров. – М.: Высш.шк., 1968. – 303 с.
34. Швейцер, А.Д. Теория перевода / А.Д. Швейцер. – М.: Наука, 1988. – 215 с.
35. Ginsburg, R.S., Khidekel, S.S., Knyazeva, G.Y., Sankin A.A. A course in Modern English Lexicology// Vysšaja Šcola. – Moscow. 1979.
36. J.C. Catford. A Linguistic Theory of Translation: An Essay on Applied Linguistics, 1965. – 570 c.
Словари и энциклопедии
37. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. –М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
Литература для анализа
38. http://lib.rus.ec/b/188437/read - книга Р.П.Уоренна «Вся королевская рать»
39. fb2lib.net.ru›book/161185 – Warren, Robert – All the King’s men
Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Русский язык и культура речи
Задача Задача
11 Ноя в 17:31
29 +6
0 покупок
Русский язык и культура речи
Реферат Реферат
9 Ноя в 18:46
20 +1
0 покупок
Русский язык и культура речи
Тест Тест
9 Ноя в 13:03
17 +1
0 покупок
Русский язык и культура речи
Тест Тест
9 Ноя в 12:32
13
0 покупок
Другие работы автора
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
15 Ноя в 11:16
4 +4
0 покупок
Педагогика
Отчет по практике Практика
15 Ноя в 08:24
8 +8
0 покупок
Семейное право
Контрольная работа Контрольная
14 Ноя в 17:53
5 +5
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
13 Ноя в 18:43
20 +4
0 покупок
История Мировая
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 18:47
16 +4
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 15:38
28
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 10:07
25
0 покупок
Нефтегазовое дело
Дипломная работа Дипломная
10 Ноя в 08:04
16 +1
0 покупок
Психология
Дипломная работа Дипломная
10 Ноя в 07:45
14 +2
0 покупок
Земельное право
Контрольная работа Контрольная
9 Ноя в 09:12
14 +1
0 покупок
Менеджмент
Контрольная работа Контрольная
9 Ноя в 08:16
13 +2
0 покупок
Финансы и кредит
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
9 Ноя в 08:02
15 +1
0 покупок
Коммуникации в организации
Контрольная работа Контрольная
8 Ноя в 11:20
35 +1
0 покупок
Менеджмент
Контрольная работа Контрольная
7 Ноя в 10:14
36 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир