Социо-культурные аспекты перевода

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
521
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
23 Июн 2015 в 16:10
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
500 ₽
Демо-файлы   
5
zip
2015-06-23 16-11-21 Скриншот экрана.png 2015-06-23 16-11-21 Скриншот экрана.png
60.2 Кбайт 60.2 Кбайт
zip
2015-06-23 16-11-11 Скриншот экрана.png 2015-06-23 16-11-11 Скриншот экрана.png
52.2 Кбайт 52.2 Кбайт
zip
2015-06-23 16-10-34 Скриншот экрана.png 2015-06-23 16-10-34 Скриншот экрана.png
43 Кбайт 43 Кбайт
zip
2015-06-23 16-10-23 Скриншот экрана.png 2015-06-23 16-10-23 Скриншот экрана.png
61.1 Кбайт 61.1 Кбайт
zip
2015-06-23 16-10-10 Скриншот экрана.png 2015-06-23 16-10-10 Скриншот экрана.png
55.9 Кбайт 55.9 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
Курсовая Социо-культурные аспекты перевода
48.2 Кбайт 500 ₽
Описание
Цель нашего исследования – анализ проблемы социо-культурного аспекта перевода и формирование навыков перевода культурных и социальных реалий разных стран.
Методом исследования нашей работы является анализ научной литературы.
Оглавление
Введение
Глава 1. Перевод – как результат переводческой деятельности.
1.1. Понятие и сущность перевода
1.2. Особенности перевода
1.3. Процесс перевода как специфический компонент коммуникации.
Выводы по главе I
Глава 2. Социо-культурные аспекты перевода
2.1. Культурно-коннотативный компонент лексики
2.2. Проблема сохранения национальной окраски в переводах художественной литературы
2.3. Передача слов, обозначающих национально-специфические реалии общественной жизни и материального быта
Выводы по главе II
Заключение
Список использованной литературы
Список литературы
1. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М.: ИОСО РАО, 2001. – 224 с.
2. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. – М.: ЧеРо, 1999. – 134 с.
3. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. – Санкт-Петербург: Искусство-СПб, 1996. – 305 с.
4. Федоров А.В. Введение в теорию перевода. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1953. – 336 с.
5. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М.: Высшая школа, 1983. – 304 с.
Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Культурология
Эссе Эссе
28 Дек 2024 в 15:47
63
0 покупок
Культурология
Эссе Эссе
28 Дек 2024 в 14:55
20
0 покупок
Другие работы автора
Физкультура и спорт
Отчет по практике Практика
10 Янв в 08:46
25 +15
0 покупок
Социальная работа
Дипломная работа Дипломная
10 Янв в 08:33
22 +11
0 покупок
Педагогика
Дипломная работа Дипломная
10 Янв в 08:16
19 +7
0 покупок
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
8 Янв в 07:13
19 +1
0 покупок
Право
Контрольная работа Контрольная
8 Янв в 06:31
43 +1
0 покупок
Право
Контрольная работа Контрольная
8 Янв в 06:26
45 +1
0 покупок
Педагогика
Дипломная работа Дипломная
7 Янв в 14:06
26 +3
0 покупок
Педагогическая психология
Дипломная работа Дипломная
7 Янв в 09:01
38 +5
0 покупок
Педагогика
Контрольная работа Контрольная
7 Янв в 08:25
25 +1
0 покупок
Педагогика
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
7 Янв в 08:19
30 +1
0 покупок
Физкультура и спорт
Контрольная работа Контрольная
7 Янв в 07:18
70 +3
0 покупок
Финансовый менеджмент
Дипломная работа Дипломная
6 Янв в 09:44
83 +4
0 покупок
Лингвистика
Контрольная работа Контрольная
6 Янв в 08:24
92 +4
0 покупок
Педагогическая психология
Отчет по практике Практика
6 Янв в 08:03
44 +3
0 покупок
Педагогическая психология
Дипломная работа Дипломная
6 Янв в 07:56
77 +4
0 покупок
Менеджмент
Отчет по практике Практика
5 Янв в 07:30
47 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир