Особенности перевода делового языка

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
306
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
23 Мая 2015 в 20:03
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 500 ₽
Демо-файлы   
8
zip
Демо - Диплом Особенности перевода делового языка Демо - Диплом Особенности перевода делового языка
668.4 Кбайт 668.4 Кбайт
zip
Демо 007.PNG Демо 007.PNG
91.8 Кбайт 91.8 Кбайт
zip
Демо 006.PNG Демо 006.PNG
107.5 Кбайт 107.5 Кбайт
zip
Демо 005.PNG Демо 005.PNG
98.6 Кбайт 98.6 Кбайт
zip
Демо 004.PNG Демо 004.PNG
92.5 Кбайт 92.5 Кбайт
zip
Демо 003.PNG Демо 003.PNG
91.9 Кбайт 91.9 Кбайт
zip
Демо 002.PNG Демо 002.PNG
94.1 Кбайт 94.1 Кбайт
zip
Демо 001.PNG Демо 001.PNG
91.3 Кбайт 91.3 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
Диплом Особенности перевода делового языка.doc
80.8 Кбайт 1 500 ₽
Описание
В работе выполнен анализ особенностей перевода делового английского языка.
Оглавление
Введение………….……………………..………………………………….…
Глава 1. Деловой стиль в английском языке……………………………….
1.1. Общая характеристика стиля научной прозы……………………….
1.2. Стилеобразующие основы элементов делового языка………………
1.3. Специфика рекламных текстов………………………………………..
Глава 2. Особенности перевода делового языка…………………………..
2.1. Бизнес-лексика и ее особенности……………………………………..
2.2. Лексические и грамматические особенности перевода
делового общения и корреспонденции………………………………
2.3. Примеры использования деловой лексике при переводе
документации и корреспонденции……………………………………..
Заключение……………………………………………………………………
Литература……………………………………………………………………
Список литературы
1. Аксельрод И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973.
2. Алексеева Т.К. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 1-2: Учебник английского языка». - М.: Вече, 2000.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991. – 140 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 301 с.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
6. Ахманова О. С., Натан Л. Н., Полторацкий А. И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингво-стилистического исследования/ /Под ред. О. С. Ахмановой. М., 1966.
7. Ахманова О. С., Шишкина Т. Н. Общенаучный стиль как основа международного общения. I Всесоюзная конференция по теории и прак¬тике перевода. -Каунас, 1975.
8. Ахманова О.С., Минаева Л. В. Место звучащей речи в науке о языке//Вопр. языкознания. 1977. № 6.
9. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961
10. Барейките 3. Устойчивость словосочетаний в научной речи (к вопро¬су об оптимизации научного текста): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982. Тер-Минасова С. Г. Словосочетания в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. - М., 1981.
11. Басс Э.Э. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука 1991. –175 с.
12. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. – М., 1979.
13. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? - М., 1977.
14. Виноградов В. В. О понятии стиля языка//Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1955. Т. 14. Микоян А. С., Тер-Минасова С. Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М., 1981.
15. Гвишиани Н.Б. Слово на -ly как предмет грамматики и фразеологии (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М, 1976.
16. Глушко М. М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М., 1977.
17. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.
18. Китайгородская Г.А. Введение нового материала как элемент суггестопедической структуры учебного процесса//Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1. - М., 1973.
19. Костомаров В.Р. Русский язык на газетной голосе. - М., МГУ, 1971.
20. Крупнов В.Н. Курс перевода: и общественно-политическая лексика. –М.: МО, 1979. – 231 с.
21. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика англий¬ского языка. - Л., I960.
22. Куписевич. Основы общей дидактики. - М., 1986.
23. Лексикология английского языка. Под ред. Н.Н.Амосовой. – Л., 1955.
24. Памухина Л.Г. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 3: Учебник английского языка». – М.: Вече, 2000.
25. Проблемы английской филологии и психолингвистики. Под ред. В.С. Горевой и др. – Калинин, 1972.
26. Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и техни¬ческой литературы на английский язык. 2-е изд., доп. - М., 1981.
27. Пумпянский А. Л. Функциональный стиль научной и технической литературы. I Всесоюзная конференция по теории и практике перевода. - Каунас, 1976.
28. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа//Иностранные языки в школе, 1991. - № 1.
29. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. - М., 1978.
30. Романовская Н.В. Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка. Авто¬реферат канд. дисс., М., 1974
31. Рыжков В.Д. «Деловой английский язык: Менеджмент: Пособие по изучению англ. языка. - Калининград: Янтар. сказ, 1999.
32. Секирин В.П. Заимствования в английском языке. – Киев, 1964.
33. Суон М. Английский язык в современном употреблении. – М.: Высшая школа, 1984. – 552.
34. Троянская Е.С. О природе лингвостилистических признаков текстов, характеризующих различные функциональные стили//Лингвостилистические исследования научной речи. - М., 1979.
35. Уорф Б.Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. вып. 1. – М., 1960.
36. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языка– М.: Высшая школа, 1991.
37. Чаковская М. С. Функция воздействия и функция сообщения как тек¬стологическая проблема//Современные проблемы английской филологии. Таш¬кент, 1978.
38. Чуковский К. От двух до пяти. Детиздат, - М. 1937.
39. Шевякова В.Е. Функциональная направленность инвер¬сионных структур в английском языке (инверсия без вводного there), "ИЯШ". - № 5, 1974.
40. Щерба Л.В. Литературный язык и пути его развития (примени-тельно к русскому языку)//Избранные работы по русскому языку. - М., 1957.
41. Baker J. R. English style in scientific papers. «Use of English», 1956, № 1.
42. Brown R. Lenneberg E.H. A study of language and cognition. // Journal of Abnormal and Social psychology. 1955.
43. Havranek В. Studie о spisovnem jazyce. Praha, 1963
44. Hockett Ch. Chinese versus English: an exploration of the Whorfian theses. // Hojer H. (Ed) Language in Culture. Chicago, University of Chicago Press, 1954.
45. Klank J.K. Huang Y.H., Johnson R.C. determinants of success in matching word pairs
Вам подходит эта работа?
Другие работы автора
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
15 Ноя в 11:16
4 +4
0 покупок
Педагогика
Отчет по практике Практика
15 Ноя в 08:24
8 +8
0 покупок
Семейное право
Контрольная работа Контрольная
14 Ноя в 17:53
5 +5
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
13 Ноя в 18:43
20 +4
0 покупок
История Мировая
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 18:47
16 +4
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 15:38
28
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
12 Ноя в 10:07
25
0 покупок
Нефтегазовое дело
Дипломная работа Дипломная
10 Ноя в 08:04
16 +1
0 покупок
Психология
Дипломная работа Дипломная
10 Ноя в 07:45
14 +2
0 покупок
Земельное право
Контрольная работа Контрольная
9 Ноя в 09:12
14 +1
0 покупок
Менеджмент
Контрольная работа Контрольная
9 Ноя в 08:16
13 +2
0 покупок
Финансы и кредит
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
9 Ноя в 08:02
15 +1
0 покупок
Коммуникации в организации
Контрольная работа Контрольная
8 Ноя в 11:20
35 +1
0 покупок
Менеджмент
Контрольная работа Контрольная
7 Ноя в 10:14
36 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир