Для предотвращения снижения высокой оригинальности введение приведено не полностью, а в списке лит-ры отражено только кол-во источников
Цена указана со статусом работы "без претензий", поскольку в 5-6 раз дешевле, если заказывать новую работу.
Объектом исследования являются главы из книги «Кролликула».
Предметом исследования являются стилистические особенности языка пса Гарольда.
Целью работы является описание лексических и стилистических особенностей языка рассказчика-собаки Гарольда, стилистическое разнообразие его речи.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Выявить и описать основные особенности языка рассказчика с точки зрения :
1. Его лексического состава, идиоматичности и стилистического разнообразия.
2. Построения предложения, излюбленных синтаксических конструкций.
3. Рассмотреть синтаксис главного героя с точки зрения социолингвистики.
Введение
Глава 1. Теоретические основы стилистических особенностей художественных произведений
1.1. Характеристика речи рассказчика - лексическое и стилистическое разнообразие
Глава 2 Перевод отрывка произведения Деборы и Джеймса Хау «Кролликула»
Заключение
Список литературы
1. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). - М.: Высш. шк., 1990
2. Paul R. Analyzing complex sentences development // J. F. Miller (Ed.), Assessing language production in children (chapter 2). Baltimore: University Park Press, 1981.
3. Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. Человек и текст: антропоцентрический подход к исследованию // Вестник Пермского Университета. 2010. Вып. 4(10). С. 28-33.
4. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка //М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958.