1. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса (на материале английского языка): Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1984. – 211 с.
2. Акимова, Г.Н. Экспрессивные свойства синтаксических структур // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. - Л.: Изд-во Ленинградский университет, 1998. - С. 15-20.
3. Алексеева, И.С. Профессиональный тренинг переводчика. - СПб.: Изд-во Союз, 2004. - 282 с.
4. Анашкина Е.В. Дискурсивный аспект функционирования стилистического приема метонимии (на материале англоязычной художественной прозы): Автореф. дисс. – М., 2003. – 23 с.
5. Араратян М.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимии: Автореф. дисс. – 18 с.
6. Н.Д. Арутюнова. Метонимия/ Языкознание. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 300
7. Арнольд И.В. Интерпретация английского художественного текста: Лекция. – Л., 1983. - 40 с.
8. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. – 6-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 384 с.
9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования: Учебное пособие. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 1990. – 301 c.
10. Горевая В.С. Статистическое описание функционально-стилевых подразделений современного английского языка: Учеб. пособие. – Калинин, 1974. - 150 с.
11. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). – М.: Изд-во Московского ун-та, 1981. – 108 с.
12. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка: Основы курса: Учебное пособие. – М.: УРСС, 2002. – 205 с.
13. Иевлева И.Ю. Об опыте интерпретации художественного текста // Актуальные проблемы лингвистики текста. – Брянск, 1996. – С.36-40.
14. Князев Б.А. Стилистические особенности употребления лексико-фразеологических выразительных средств в современной английской разговорной речи: Автореф. дисс. – Челябинск, 1964. - 16 с.
15. Коновалова О.Ю. Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке: Автореф дисс. - 2001. – 22 с.
16. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка: Теоретический курс: Книга акад. авториз. излож. – М.: МЭГУ, 1999. – 146 с.
17. Курахтанова И.С. Языковая природа и функциональная характеристика стилистического приема гипербола (на материале английского языка): Автореф. дис. – М., 1978. - 21 с.
18. Кухаренко В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи: Учебное пособие. – Одесса, 1973. - 60 с.
19. Кухаренко В.А., Сошальская Е.Г. Конспект лекций по стилистике английского языка (на английском языке). Стилистические приемы и выразительные средства английского языка. – Одесса, 1964. - 51 с.
20. Липгарт А.А. Лингвопоэтическое сопоставление текстов художественной литературы на английском языке: Автореф. дисс. – М., 1993. - 24 с
21. Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): Учеб. пособие. – 2-е изд. – Тюмень, 2002. – 123 с.
22. Михайловская В.Н. Некоторые лексические средства выражения эмоциональности в современном английском языке: Автореф. дисс. – Л., 1966. - 20 с.
23. Миньяр-Белоручев, Р.К. Теория и методы перевода. - М.: Московский лицей, 1996. - 208 с.
24. Прохорова В.И., Сошальская Е.Г. Английская стилистика в выдержках и извлечениях. Вып. 2. – 1971. - 67 с.
25. Прохорова В.И., Сошальская Е.Г. Хрестоматия английской лингвистической литературы по стилистике. Ч.1. – М., 1971. - 83 с.
26. Резанова Н.И. Метонимическое варьирование семантики английских прилагательных: Автореф. дисс. – Л., 1986. - 16 с.
27. Романенко В.А. Референтная метонимия / В.А.Романенко // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.277-278.
28. Россельс Вл. Перевод и национальное своеобразие подлинника/ Вопросы художественного перевода. – М.: Советский писатель, 1955 – с. 211.; Влахов С. и Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Междунар. Отношения, 1980 – с. 183.
29. Рябцева Э.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимических тропов (на материале английского языка): Автореф. дисс. – Л., 1973. - 14 с.
30. Советский энциклопедический словарь. – М.: “Советская Энциклопедия”, 1981, с. 1135
31. Экспрессивные средства английского языка: Сборник науч. работ. – Л., 1976. – 136 с.
32. Bates, C. The point of puns // Modern philology. – Chicago, 1999. – Vol.96. – N4. – P.421-438.
33. Helen V. Shelestiuk. Metonymy as a tool of cognition and representation: A natural language analysis // Semiotica. Journal of the International Association for Semiotic Studies. Vol. 155-1/4, 2005. Pp. 125-144. 20 c.
34. Fulcher Paul M. Foundations of English style. – New York, 1927
35. Gower, R. Can stylistic analysis help the EFL learner to read literature? // ELT journal. – Oxford, 1986. – Vol.40, N 2. – P.125-130.
36. Материалы Интер