1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: 1959
2. Ворно Е. Ф., Кащеева М. А. и др. Лексикология английского языка. Л.: Учпедгиз, 1955
3. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., Высш.шк., 1980. - 146 с
4. Друнин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20 000 фразеологических единиц. М.: Издательство: Живой язык, 2005
5. Каменецкайте Н.Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: «Международные отношения», 1971
6. Комиссаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И.. Посо¬бие по переводу с английского языка на русский. М , 1964, стр. 64-65
7. Кузьмина И.С., Неусихина М. М, Яковлева Р.А. Русско-английский словарь бытовой лексики. М.: «Международные отношения», 1969
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка.– М.: Высш.шк., 1986. –396 с.
9. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1986
10. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 20000 слов. М.: Живой язык, 2003.
11. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л.: «Просвещение», 1979
12. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990
13. Литвинов П. Англо-русский фразеологический словарь (4000 слов), М.: ВАКО, 2005
14. Литвинова М. Д. Большой англо - русский фразеологический словарь: Около 20000 фразеологических единиц. М.: Живой язык, 2005.
15. Ненина Р.Н. Стилистичкское использование фразеологических единиц в английской разговорной речи (на материале английской драматургии ХХ века): Автореф. дис. … канд.филол.наук. – М., 1874. – 19с
16. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фрезео-тематического поля (на материале фрезео-тематического поля маринизмов): Дис. … канд.филол.наук. – Киев, 1982. – 194с.
17. Соколов Б.В. Об одноязычной семантизации фразеологических единиц. (В кн. «Методика обучения иностранным языкам». Минск: «Высшая школа», 1981.)
18. Судзиловский Г.А. Сленг – что это такое? М.: Военное издательство, 1973.
19. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения, издательство Казанского университета, 1989
20. Шрайбер В.И. Актуализация фразеологических единиц в Литературно-художественных текстах.: Автореф. дис. … канд.филол.наук. – М., 1981. – 23с.
21. Hornby A.S. et. al. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – London: Oxford
Univ.Press, 1980
22. Maugham W. Somerset “Selected Sort Stories”. М., 1992
23. Dubrovin. M. A Book of Russian Idioms Illustrated. Moscow, Russian Languages Publishers, 1977.
24. Ginzburg R.S. A course in Modern English Lexicology. Higher School Publishing House. Moscow, 1966.
25. Michael McCarthy, Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use. Cambridge University Press, 1994.
26. Произведения С. Моэма: Caesars Wife; Cakes and Ale; Catalina; The Circle; Complete Short Stories; The Constant Wife; Cosmopolitans; Crea-tures of Circumstance; Don Ferna-ndo, or Variations on Some Spanish Themes; East of Suez; The End of the Flight; For Ser¬vices. Rendered; France at War; The Gentleman in the Parlour; Home and Beauty; The Hour before the Dawn; Jack Straw; Lady Frederick;