Перевод фразеологизмов

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
1 738
Покупок
2
Антиплагиат
Не указан
Размещена
20 Мая 2015 в 05:12
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
1 500 ₽
Демо-файлы   
8
zip
Демо - Диплом Перевод фразеологизмов Демо - Диплом Перевод фразеологизмов
576.1 Кбайт 576.1 Кбайт
zip
Демо 007.PNG Демо 007.PNG
83 Кбайт 83 Кбайт
zip
Демо 006.PNG Демо 006.PNG
83.1 Кбайт 83.1 Кбайт
zip
Демо 005.PNG Демо 005.PNG
91 Кбайт 91 Кбайт
zip
Демо 004.PNG Демо 004.PNG
82.7 Кбайт 82.7 Кбайт
zip
Демо 003.PNG Демо 003.PNG
82.3 Кбайт 82.3 Кбайт
zip
Демо 002.PNG Демо 002.PNG
81.9 Кбайт 81.9 Кбайт
zip
Демо 001.PNG Демо 001.PNG
71.5 Кбайт 71.5 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
Диплом Перевод фразеологизмов.doc
112.8 Кбайт 1 500 ₽
Описание
В работе рассмотрено понятие фразеологизма, его роль в оригинальном тексте, и передача при переводе.
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Фразеологизмы в английском языке 5
1.1. Английская фразеология 5
1.2. Понятие фразеологической единицы. Классификации ФЕ. 8
1.3. Синонимия фразеологических единиц 12
Глава 2. Особенности перевода английских фразеологизмов 15
2.1. Трудности перевода английских фразеологизмов 15
2.2. Способы перевода английских фразеологизмов 19
Глава 3. Фразеологизмы у С. Моэма. 32
3.1. Жизнь и творчество С. Моэма 32
3.2. Особенности языка произведений С. Моэма 37
3.3. Особенности употребления и перевода фразеологизмов произведений С. Моэма 40
Заключение 71
Литература 72
Список литературы
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: 1959
2. Ворно Е. Ф., Кащеева М. А. и др. Лексикология английского языка. Л.: Учпедгиз, 1955
3. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., Высш.шк., 1980. - 146 с
4. Друнин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20 000 фразеологических единиц. М.: Издательство: Живой язык, 2005
5. Каменецкайте Н.Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: «Международные отношения», 1971
6. Комиссаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И.. Посо¬бие по переводу с английского языка на русский. М , 1964, стр. 64-65
7. Кузьмина И.С., Неусихина М. М, Яковлева Р.А. Русско-английский словарь бытовой лексики. М.: «Международные отношения», 1969
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка.– М.: Высш.шк., 1986. –396 с.
9. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1986
10. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. 20000 слов. М.: Живой язык, 2003.
11. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л.: «Просвещение», 1979
12. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990
13. Литвинов П. Англо-русский фразеологический словарь (4000 слов), М.: ВАКО, 2005
14. Литвинова М. Д. Большой англо - русский фразеологический словарь: Около 20000 фразеологических единиц. М.: Живой язык, 2005.
15. Ненина Р.Н. Стилистичкское использование фразеологических единиц в английской разговорной речи (на материале английской драматургии ХХ века): Автореф. дис. … канд.филол.наук. – М., 1874. – 19с
16. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фрезео-тематического поля (на материале фрезео-тематического поля маринизмов): Дис. … канд.филол.наук. – Киев, 1982. – 194с.
17. Соколов Б.В. Об одноязычной семантизации фразеологических единиц. (В кн. «Методика обучения иностранным языкам». Минск: «Высшая школа», 1981.)
18. Судзиловский Г.А. Сленг – что это такое? М.: Военное издательство, 1973.
19. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения, издательство Казанского университета, 1989
20. Шрайбер В.И. Актуализация фразеологических единиц в Литературно-художественных текстах.: Автореф. дис. … канд.филол.наук. – М., 1981. – 23с.
21. Hornby A.S. et. al. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – London: Oxford Univ.Press, 1980
22. Maugham W. Somerset “Selected Sort Stories”. М., 1992
23. Dubrovin. M. A Book of Russian Idioms Illustrated. Moscow, Russian Languages Publishers, 1977.
24. Ginzburg R.S. A course in Modern English Lexicology. Higher School Publishing House. Moscow, 1966.
25. Michael McCarthy, Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use. Cambridge University Press, 1994.
26. Произведения С. Моэма: Caesars Wife; Cakes and Ale; Catalina; The Circle; Complete Short Stories; The Constant Wife; Cosmopolitans; Crea-tures of Circumstance; Don Ferna-ndo, or Variations on Some Spanish Themes; East of Suez; The End of the Flight; For Ser¬vices. Rendered; France at War; The Gentleman in the Parlour; Home and Beauty; The Hour before the Dawn; Jack Straw; Lady Frederick;
Вам подходит эта работа?
Другие работы автора
Экосоциология
Эссе Эссе
22 Ноя в 11:23
10
0 покупок
Физкультура и спорт
Эссе Эссе
22 Ноя в 10:20
16
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Реферат Реферат
20 Ноя в 11:54
20
0 покупок
Право
Дипломная работа Дипломная
19 Ноя в 08:10
14
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
19 Ноя в 07:52
17
0 покупок
Экономика
Реферат Реферат
18 Ноя в 09:30
23
0 покупок
Педагогика
Отчет по практике Практика
18 Ноя в 08:56
30
0 покупок
Менеджмент
Контрольная работа Контрольная
17 Ноя в 06:19
20
0 покупок
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
16 Ноя в 09:40
12
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Эссе Эссе
16 Ноя в 07:56
17 +1
0 покупок
Безопасность жизнедеятельности
Эссе Эссе
16 Ноя в 07:39
21
0 покупок
Педагогика
Курсовая работа Курсовая
15 Ноя в 11:16
24
0 покупок
Педагогика
Отчет по практике Практика
15 Ноя в 08:24
49
0 покупок
Предыдущая работа
Следующая работа
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир