Вариант I
1. Письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на формы герундия.
1. After adopting the law some remarkable changes in economy took place throughout the country.
После принятия закона по всей стране в экономике произошли некоторые удивительные изменения.
2. Their customers insisted on signing the contract immediately.
Их заказчики настояли на немедленном подписании контракта.
3. He didn't tell his mother of having been injured in the accident.
Он не рассказал своей маме о том, что он пострадал в аварии.
4. We heard of his having been fined for disorderly conduct.
Мы слышали о том, что он был оштрафован за хулиганство.
5. Before signing the document he consulted his lawyer.
Перед подписанием документа он проконсультировался со своим юристом.
II. Письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на формы причастия.
1. Having read the documents the investigator decided to speak to the witness once more.
Почитав документы, следователь решил поговорить со свидетелем еще раз.
2. The article submitted by this young lawyer was on the Common Law.
Статья, предложенная этим молодым юристом, была об Общем праве.
3. Studying the Law of Equity he learnt a lot about the history of English law.
Изучая Закон о справедливости, он узнал много об истории английского права.
III. Письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на комплексы с неличными формами глагола.
1. The Governor is reported to be discussing the ordinance with officials.
Доложили, что Губернатор обсуждает постановление с чиновниками.
2. Police investigating the crime are looking for three young immigrants from Iran.
Полиция, расследующая преступление, ищет трех молодых иммигрантов из Ирана.
3. A lawyer being admitted to practice, this admission entitles him/her to practice in that state only.
После того как адвоката принимают на практику, это дает ему/ей право практиковаться только в этой структуре.
4. The Customs officer made Sally open her case.
Таможенник заставил Салли открыть свой чемодан.
IV. Письменно переведите следующие предложения,, обращая внимание на формы Subjunctive.
1. It's necessary that he learn more about English legal system.
Необходимо, чтобы он знал больше об английской правовой системе.
2. I insist that you should consult a lawyer before getting started a business.
Я настаиваю на том, что тебе следует проконсультироваться с юристом перед тем, как начинать бизнес.
3. The judge demanded that the witness should testify only to the matters of fact with which he is personally acquainted.
Судья потребовал, чтобы свидетель давал показания только по фактам, с которыми он лично знаком.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Вариант I……………………………………………………………......3
2. Вариант II …………………………………….………………………..10
3. Вариант III …………………………………………..…………………17