Работа 2022г. Уникальность 80% на 06.09.2023г. 45 страниц. К покупке выложена впервые.
Объектом работы являются английские сказки.
Предметом исследования выступают тексты художественных сказок в английском языке.
Цель данной работы состоит в систематизации лингвистических особенностей художественных сказок в английском языке.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………3
Глава 1. Понятие о сказке …………………………...6
1.1 Характеристика сказок ………..6
1.2. Виды сказок ……..14
1.3.Лингвокультурологическая и лингвокогнитивная основы исследования сказок……………………………………………………………………………….16
Глава 2. Сравнительная характеристика русских и английских волшебных сказок (языковой анализ)
2.1. Образная система (тропы и фигуры речи)………..19
2.2. Структурные особенности ………………………………………..23
2.3. Анализ некоторых авторских сказок Англии………………………………..28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………..37
Список литературы………………………………………………………………....39
1. Адоньева, С. Б. Сказочный текст и традиционная культура : монография /
C. Б. Адоньева. - Санкт-Петербург : изд-во СПБГУ, 2000. - 180 с.
2. Аникин, В. П. Русская народная сказка : монография / В. П. Аникин. -
Москва: Просвещение, 1977. - 208 с.
3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека : монография / Н. Д. Арутюнова. -
Москва: Языки русской культуры, 1998. - 896 с.
4. Афанасьев, А. Н. Народные русские сказки: монография / А. Н.
Афанасьеф. – Москва: изд-во художественной литературы, 1957. – 572 с.
5. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества: монография / М. М.
Бахтин. - Москва: Искусство, 1986. - 445 с.
6. Богрданова, Т. Н. Русская сказка в англоязычной традиции перевода / Т.Н. Богрданвоа // Вестник Тамбовского университет. – Тамбов, 2010. – С.
268–275.
7. Веселовский, А. Н. Три главы из исторической поэтики : монография / А.Н. Веселовский.
8. Влахов, С. И. Непереводимое в переводе : монография / С. И. Влахов. -
Москва : Р-Валент, 2006. - 360 с.
9. Даль, Владимир Иванович. Толковый словарь живого великорусского
языка: избр. ст. / В. И. Даль; совмещ. ред. изд. В. И. Даля и И. А. Бодуэна
де Куртенэ; [науч. ред. Л. В. Беловински й]. - М. : ОЛМА Медиа Групп,
2009. - 573 c.
10. Ермолович, Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи : монография / Д. И. Ермолович. - Москва: Р. Валент, 2005. - 145с.
11. Казакова, Т. А. Imagery in Translation : монография / Т. А. Каза кова. -
Ростов-на-Дону: СПб., 2004. - 320 с.
12. Комиссаров, В. Н. Лингвистика перевода : монография / В. Н.
Комиссаров. - Москва : ЛКИ, 2007. - 166 с.
13. Комлева Г. А. Пространственно -временные представления русской
народной волшебной сказки в аспекте эволюци и: автореф. дис. ... канд.
филол. наук / Г. А. Комлева. - Санкт-Петербург: Изд-во Петербургского
ун-та, 1997. - 19 с.
14. Клишин. А. И. Стратегия перевода. История и современность :
монография / А. И. Клишин. - Саарбрюккен : Palmarium Academic
Publishing, 2014. - 68 с.
15. Левин, Ю. И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика : монография / Ю.И. Левин. - Москва : Языки русской культуры, 1998. - 822 с.
16. Лиморенко, Ю. В. Проблемы перевода фольклорных текстов (на
материале фольклора эвенков): автореф. дис. … канд. фило л. наук. УланУдэ, 2007. - 10 с..
17. Мелетинский, Е. М. Миф и сказка: монография / Е. М. Мелетинский. -
Ленинград: Наука, 1976. - 407 с.
18. Мерзляков, А. Ф. Краткая риторика: монография / А. Ф. Мерзляков. -
Москва: Университетская типография, 1828. - 108 с.
19. Никифоров, А. И. Сказка, ее бытование и носители : монография / А. И.Никифоров. - Москва : Наука, 1930. - 224 с.
20. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80 000 слов и
фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; РАН
Институт русского языка. – 4-е изд., доп. – Москва : Азбуковник, 1999. –
944 с.
21. Померанцева, Э. В. Судьбы русской сказки : монография / Э. В.
Померанцева. — Москва : Наука, 1965. - 220 с.
22. Потебня A. A. Символ и миф в народной культуре : монография / А. А.Потебня. - Москва : Лабиринт, 2000. - 480 с.
23. Пропп, В. Я. Исторические корни волшебной сказки: монография В. Я.Пропп. - Ленинград: Изд-во ЛГУ. 1986. - 364 с.
24. Пропп, В. Я. Русская сказка: монография / В. Я. Пропп. - Ленинград: Издво ЛГУ, 1984. - 416 с.
25. Пропп, В. Я. Морфология сказки: монография / В. Я. Пропп. - Москва:
Наука, 1928. - 168 с.
26. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки : монография / Н. Рошияну. -Москва: Наука, 1974. - 216 с.
27.Ушаков, Дмитрий Николаевич. Большой толковый словарь современногорусского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - Москва: Альта-Принт, 2008. - 1239 c.
28. Чернышова, Т. В. Замкнутое время сказки: монография / Т. В.
Чернышова. - Ленинград: Наука, 1967. - 372 с.
29. Шкловский, В. О теории прозы: монография / В. Шкловский. - Москва: Федерация, 1929. - 265 с.
30. Эргис, Г. У. Очерки по русскому фольклору: монография / Г. У. Эргис. - Москва: Наука, 2014. - 404 с.
31. Catford, J. C. A Linguistic theory of translation : monography / J. C. Сatford . - Oxford : Oxford university, 1965. - 103 p.
32. Concise Oxford English Dictionary: over 240,000 entries / ed. by Angus
Stevenson and Maurice Waite. – 12th edition. – Oxford : Oxford University
Press, 2008. – 1728 p.
33. Chandler R. Russian Fairy Tales: monograph / R.Chandler. - London: The
University of Chicago, 1993. - 235 p.
34. Gardiner, A. The Theory of Proper names : monograph / А. Gardiner.
- London; New-York; Toronto: Oxford University Press, 1954. - 362 p.
35. Hunt, P. Children's literature. Illustrated History : monograph/ P. Hunt. -
Oxford Univrsity Press, 1995. - 378 p.
36. Longman Dictionary of English Idioms:over 240,000 entries / ed. by Maurice Waite. - London: Longman, 1979. – 387 p
37. Newmark P. A Textbook of Translation : monograph / P. Newmark. - Harlow : Pearson Education Limited. 2008. – 292 p.
Словари
1. Даль, В. Пословицы русского народа / В. Даль. – СПб.: Изд-во Авалонъ, 2008. – 304 с.
2. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок / В.П. Жуков. – М.: Изд-во Просвещение, 2000. – 544 с.
3. Крылатые фразы наших дней / К.П. Сидоренко. – М.: Изд-во Просвещение, 1999. – 576 с.
4. Михельсон, М.И. Ходячие и меткие слова / М.И. Михельсон. М.: Изд-во ТЕРРА, 1994. – 616 с.
5. Мокиенко, В.М., Сидоренко, К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина / В.М. Мокиенко. – СПб.: Изд-во Авалонъ, 1999. – 752 с.
6. Ожегов, С.И, Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова – М.: Изд-во ООО «А ТЕМП», 2007. – 944 с.
7. Словарь антонимов русского языка. – Ростов н/Д: Изд-во Феникс, 2005. – 400 с.
8. Словарь синонимов русского языка/ А.П. Евгеньевой. Л.: Изд-во Наука, 1975. – 387 с.
9. Словарь фразеологизмов английского языка. – М.: Изд-во Просвещение, 2000. – 270 с.
10. Универсальный фразеологический словарь русского языка. – М.: Изд-во Вече, 2000. – 464 с.
11. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / М. Фасмер. Т. 1-4. – М.: Изд-во Прогресс, 1987.
12. Федосюк, Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь/ Ю.А. Федосюк. – М.: Флинта: Наука, 2002. – 240 с.
13. Харченко, В.К. Словарь современного детского языка / В.К. Харченко. Т. 1-2. – Белгород: Изд-во Белгородск. гос. ун-та, 2002.
14. Хлебцова, О.А. Русский язык в пословицах и поговорках, крылатых словах, афоризмах / О.А. Хлебцова. – М.: Изд-во МНЭПУ, 1999. – 248 с.
15. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка / П.Я. Черных. Т. 1-2. – М.: Изд-во Русский язык, 1994.
16. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский. – М.: , 1971. – С. 109-112.
17. Шейнина, Е.Я. Энциклопедия символов / Е.Я. Шейнина. – М.: Изд-во Торфинг, 2003. – 536 с.
18. Шуклин, В. Русский мифологический словарь / В. Шуклин. – Екатеринбург: Изд-во Прогресс, 2001. – 384 с.