62 страницы.
Цель научного исследования: провести теоретический и практический анализ особенностей лингвостилистических особенностей коммуникации на английском языке в бизнес-дискурсе.
Объект исследования: английский дискурс в деловой среде.
Предмет научного исследования: лингвостилистические особенности коммуникации на английском языке в бизнес-дискурсе.
Материалом исследования послужили образцы деловой документации, а также интервью англоязычных политиков, находящиеся в широком доступе в сети Интернет.
Исходя из цели научного исследования, перед нами стоят следующие задачи:
– рассмотреть теоретические аспекты лингво-стилистических особенностей коммуникации в деловой среде;
– проанализировать межкультурную коммуникацию и ее особенности в деловой среде;
– определить функционально-стилистические особенности речевой коммуникации в деловой сфере;
– определить коммуникативные стратегии англоязычного делового дискурса;
– провести практическое исследование особенностей лингво-стилистических особенностей английской деловой коммуникации.
Практическая значимость. Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в курсе «Методики обучения коммуникативным стратегиям англоязычного делового дискурса», а также для разработки методик обучения стратегиям на других иностранных языках.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в данные проведенного исследования вносят вклад в конкретизацию теории формирования иноязычной межкультурной коммуникативной компетенции специалистов, а также дополняют концепции аргументации.
Введение 2
Глава 1. Теоретические основы лингвостилистического исследования бизнес-дискурса 6
1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде 6
1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде 11
1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе 16
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Практическое исследование лингво-стилистических особенностей английского бизнес-дискурса 26
2.1. Особенности языка деловых переговоров 26
2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования 40
2.3. Резюме в деловой коммуникации 46
Выводы по главе 2 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 2016. С. 123.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 2011.
3. Баделина, М.В. Актуальность проблематики составления резюме как особого жанра деловой коммуникации / М.В. Баделина, В.А. Фалина//Перспективы науки. - Тамбов : ТМБпринт. - 2014. - № 12(63). - С. 77-80.
4. Бергельсон М.Б. Основы коммуникации [Текст] / М.Б. Бергельсон // Межкультурная коммуникация: Сб. учебных программ. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1999. С. 24-36.
5. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т.А. Ван Дейк. - 2-е изд.- М. : Ленанд, 2015. - 320 с.
6. Васильева Г.М. О формировании прагматической компетенции учащихся как основной учебной задаче лингвокультурологии (на материале учебной лексикографии) [Текст] / Г.М. Васильева // Русский язык как 皿остранный: Теория. Исследования. Практика. IX / Под науч. ред. И.П. Лысакова. СПб., 2016. С. 29. 42.
7. Вепрева И. Т. Метаязыковое комментирование в тексте. Текст. : средства выражения оценки // Человек-Коммуникация: сб. ст. / отв. ред. А. А. Чувакин. Барнаул, 2012. Вып. 3. С. 65-77.
8. ВикипедиЯ: Свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ru.wikipedia. org/wiki/%D0%E5%E7%FE%EC%E5.
9. Гагарин А.В., Раицкая Л.К. Развитие информационной личности в деятельности: энвайронментальная составляющая // Вестник РУДН. Серия: Психология и педагогика. 2013. № 3. С. 5-13.
10. Грибанова Т. И., Коршунова Е. Н. Иррациональная модальность в современном английском языке (лингводидактический аспект) // Грамматические исследования: когнитивно-коммуникативная лингви- етика и современная лингводидактика. - М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2012. - С. 141-155. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 27 (660) Сер. Языкознание).
11. Громова, Н.М. Деловое общение [Текст] / Н.М. Громова. - М. : Экономистъ, 2005.- 134 с.
12. Донец П. Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. - Харьков : Штрих, 2001. - 386 с.
13. Имамутдинова Ф.Р. Функционально-когнитивная характеристика глаголов речи в русском и английском языках (на материале ядерных компонентов речи) // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2010. № 13 (194). С. 48-51.
14. Карасик В.И. О типах дискурса. [Текст] / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2015. С. 5-20.
15. Карасик, В.И. Структура институционного дискурса [Текст] / В.И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2010. С. 26.
16. Касаткина К.А., Косс Е.В. Перевод делового письма (английский язык) [Текст]: учебно-методическое пособие / К.А. Касаткина, Е.В. Косс. - Тольятти : ТГУ, 2015. С. 10.
17. Касаткина, К.А. Социальный подход в формировании специальных переводческих компетенций студентов-лингвистов [Текст] / К.А. Касаткина // Вектор науки Тольяттинского государственного университета, 2016. №3 (26). - С. 27-31.
18. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. М., 2010.
19. Малюга Е. Н. Взаимовлияние деловой коммуникации и межкультурного делового дискурса // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. Сер. Общественные и гуманитарные науки. - 2008.- № 84. - С. 147-155.
20. Махлина С.Т. Семиотика культуры повседневности. М., 2012.
21. Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа [Текст] / Н.Н. Миронова // Известия АН. Серия литературы и языка. М., 2016. Т. 56. № 4. С. 52-59.
22. Пономаренко Е.В. О развитии системного подхода в лингвистике // Филологические науки. 2014. № 5. С. 24-33.
23. Пономаренко Е.В. О самоорганизации и синергизме функционального пространства английского дискурса // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2013. № 13 (156). Вып. 18. С. 131-140.
24. Пономаренко Е.В. Пояснение как языковая единица (к вопросу о функциональных связях дискурса): Монография. М.: Академия ФПС России, 2015.