Данная курсовая работа посвящена лингвокультурологическому исследованию фразеологизмов. Актуальность темы обусловлена реформированием и изменением норм современного литературного языка. Особенно это заметно во фразеологическом фонде русского языка. Изменение норм в данной сфере связано в основном с появлением новых устойчивых оборотов в 1990-е годы, а также с плюрализмом значений фразеологических оборотов.
Предмет данной работы — семантика и прагматика фразеологизмов.
Объектом работы были выбраны фразеологические конструкции с коннотацией питания и объектов питания, используемые в русской прозе 1980-х – 2020 годов.
При выполнении курсовой работы была поставлена цель: осветить этимологию фразеологизмов русского языка, а также выяснить всевозможные способы их использования в современной русской прозе (1980-е – 2010-е).
Для достижения данной цели были поставлены и решены следующие задачи:
Разобраться в основных постулатах фразеологии, в частности уточнить термин «фразеологизм»;
исследовать символьность кодов во фразеологии и понять способы их влияния на пространство культуры;
выявить виды модификации фразеологизмов в современной русской прозе (1980-е – 2020 гг.);
установить особенность интерпретации фразеологизма в конкретном случае и обосновать ее.
В качестве гипотезы выдвигается утверждение, что употребление фразеологизмов в русской современной прозе в той или иной мере разнится с их устоявшимся значением.
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение
Глава I. ОБЩИЕ ПОСТУЛАТЫ ФРАЗЕОЛОГИИ
1.1. Определение фразеологизма и понятие идиомы
1.2. Классификация фразеологизмов по различным признакам
1.3. Культурный код в аспекте фразеологии
Вывод по главе I
Глава II. ИЗМЕНЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ПИЩЕВЫМ КОДОМ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРОЗЕ
2.1. Виды семантической трансформации
2.2. Виды аналитической трансформации
2.3. Синтаксическая трансформация и контаминация фразеологизмов
Вывод по главе II
Заключение
Список использованной литературы