Переводческие трансформации научного стиля

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
495
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
23 Июн 2015 в 22:06
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
500 ₽
Демо-файлы   
8
zip
Демо - Переводческие трансформации научного стиля Демо - Переводческие трансформации научного стиля
494.1 Кбайт 494.1 Кбайт
zip
Демо 007.PNG Демо 007.PNG
50.9 Кбайт 50.9 Кбайт
zip
Демо 006.PNG Демо 006.PNG
68.9 Кбайт 68.9 Кбайт
zip
Демо 005.PNG Демо 005.PNG
71.1 Кбайт 71.1 Кбайт
zip
Демо 004.PNG Демо 004.PNG
80.9 Кбайт 80.9 Кбайт
zip
Демо 003.PNG Демо 003.PNG
75.7 Кбайт 75.7 Кбайт
zip
Демо 001.PNG Демо 001.PNG
74.2 Кбайт 74.2 Кбайт
zip
Демо 002.PNG Демо 002.PNG
71.9 Кбайт 71.9 Кбайт
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
Курсовая Переводческие трансформации.doc
76.2 Кбайт 500 ₽
Описание
Целью исследования является анализ деловой корреспонденции с точки зрения составляющих ее речевых жанров и речевого поведения авторов с целью определения особенностей перевода официальных документов (на материале оригинальных деловых писем английского языка).
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения переводческих трансформаций
1.1. Понятие переводческой трансформации
1.2. Грамматические трансформации
1.3. Лексические трансформации
1.4. Приёмы лексических трансформаций
Глава 2. Лексико-грамматические и стилистические особенности перевода официальных документов. (практическая часть)
2.1. Лексические особенности текстов официальных документов и способы их передачи
2.2. Грамматические особенности перевода официальных документов
2.3. Стилистические особенности перевода деловой документации и корреспонденции
Заключение
Список использованной литературы
Список литературы
1. Аксельрод И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973
2. Алексеева Т.К. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 1-2: Учебник английского языка». - М.: Вече, 2000
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990.
5. Арутюнова Н.Д., Булыгина Т.В. Морфология//Общее языкознание (внутренняя структура языка). - М.: Наука, 1972.
6. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969
7. Ахманова О. С., Натан Л. Н., Полторацкий А. И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингво-стилистического исследования/ /Под ред. О. С. Ахмановой. М., 1966
8. Ахманова О. С., Шишкина Т. Н. Общенаучный стиль как основа международного общения. I Всесоюзная конференция по теории и прак-тике перевода. - Каунас, 1975
9. Ахманова О.С., Минаева Л. В. Место звучащей речи в науке о языке//Вопр. языкознания. 1977. № 6
10. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961
11. Барейките 3. Устойчивость словосочетаний в научной речи (к вопро¬су об оптимизации научного текста): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982.
12. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М., Международные отношения. 1975. С. 190
13. Басс Э.Э. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука 1991. –175 с
14. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. – М., 1979
15. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? - М., 1977
16. Виноградов В. В. О понятии стиля языка//Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1955. Т. 14.
17. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове), Изд. 2.- М., 1972.
18. Вольская И.С. Дифференциальные признаки официально-делового стиля на синтаксическом уровне: Автореферат диссертации канд. филол. наук, М., 1966
19. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка, М., Изд-во лит.на иностр. языке, 1958
20. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981
21. Гвишиани Н.Б. Слово на -ly как предмет грамматики и фразеологии (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М, 1976
22. Глушко М. М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М., 1977
23. Глушко М.М. Язык английской научной прозы: Автореферат дисс. док.филол. наук. М., 1980
24. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989
25. Иссерлин Е.М. Официально-деловой стиль. М., 1970
26. Калюжная В.В. Характеристики английского стиля официально-делового изложения: диссертация канд.филол.наук, Киев, 1977
27. Каушанская В.А. и другие A Grammar of the English language//Prosveshenie, Leningrad, 1967
28. Китайгородская Г.А. Введение нового материала как элемент суггестопедической структуры учебного процесса//Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1. - М., 1973
29. Костомаров В.Р. Русский язык на газетной голосе. - М., МГУ, 1971
30. Крупнов В.Н. Курс перевода: и общественно-политическая лексика. –М.: МО, 1979. – 231 с
31. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика англий¬ского языка. - Л., I960
32. Куписевич. Основы общей дидактики. - М., 1986
33. Лазуткина Е.М. Культура деловой речи //Культура русской речи. Учебник для вузов. – Москва: Изд-во «Норма», 2000. – С. 216-237
34. Латышев Л.К. Курс перевода. Эквивалентность перевода. М, Международные отношения, 1981
35. Лексикология английского языка. Под ред. Н.Н.Амосовой. – Л., 1955.
36. Микоян А. С., Тер-Минасова С. Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М., 1981
37. Носик С.Г. Становление и развитие официально делового стиля в английском языке (на материале древнеанглийского языка): Автореферат дисс.канд.филол. наук, Киев, 1975
38. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., Прогресс, 1986
39. Памухина Л.Г. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 3: Учебник английского языка». – М.: Вече, 2000.
40. Проблемы английской филологии и психолингвистики. Под ред. В.С. Горевой и др. – Калинин, 1972
41. Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и техни-ческой литературы на английский язык. 2-е изд., доп. - М., 1981
42. Пумпянский А. Л. Функциональный стиль научной и технической литературы. I Всесоюзная конференция по теории и практике перевода. - Каунас, 1976
43. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа//Иностранные языки в школе, 1991. - № 1
44. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. - М., 1978
45. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М: Наука, 1979
46. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974
47. Романовская Н.В. Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка. Авто¬реферат канд. дисс., М., 1974
48. Рыжков В.Д. «Деловой английский язык: Менеджмент: Пособие по изучению англ. языка. - Калининград: Янтар. с
Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Лингвистика
Курсовая работа Курсовая
28 Сен в 10:42
8 +1
0 покупок
Другие работы автора
Государственное и муниципальное управление
Дипломная работа Дипломная
30 Сен в 05:59
12 +3
0 покупок
Менеджмент организации
Курсовая работа Курсовая
29 Сен в 10:47
8 +1
0 покупок
Менеджмент
Курсовая работа Курсовая
29 Сен в 10:32
8 +1
0 покупок
Менеджмент
Дипломная работа Дипломная
28 Сен в 08:44
12 +4
0 покупок
Право
Эссе Эссе
28 Сен в 07:55
14 +3
0 покупок
Право
Реферат Реферат
27 Сен в 19:12
9 +1
0 покупок
Политология
Контрольная работа Контрольная
27 Сен в 12:59
18
0 покупок
Педагогика
Магистерская диссертация Магистерская диссертация
26 Сен в 15:38
21
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Эссе Эссе
26 Сен в 08:13
39
0 покупок
Психология
Курсовая работа Курсовая
25 Сен в 20:00
32
0 покупок
Безопасность жизнедеятельности
Эссе Эссе
23 Сен в 07:08
37 +2
0 покупок
Менеджмент
Отчет по практике Практика
21 Сен в 13:39
31 +1
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Эссе Эссе
21 Сен в 09:00
27 +1
0 покупок
Банковское дело
Контрольная работа Контрольная
21 Сен в 07:17
49 +1
0 покупок
Другое
Эссе Эссе
21 Сен в 06:55
37 +1
0 покупок
Право
Отчет по практике Практика
20 Сен в 14:02
50 +2
0 покупок
Другое
Реферат Реферат
19 Сен в 11:06
41 +1
0 покупок
Государственное и муниципальное управление
Эссе Эссе
19 Сен в 09:06
47 +1
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир