Культурно-обусловленные семантические лакуны и проблемы перевода (на материале англ. и рус. языка)

Раздел
Гуманитарные дисциплины
Просмотров
610
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
30 Авг 2013 в 13:17
ВУЗ
Тюменский государственный университет
Курс
1 курс
Стоимость
2 000 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
zip
курсовая.doc
58.4 Кбайт 2 000 ₽
Описание
курсовая работа выполнена на ура, объем - 51 страница, я получила за нее 5, очень интересная работа

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ «ЛАКУНА» И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ 7
1.1 Понятие «лакуна» в современной лингвистике 7
1.2 Межъязыковая лакунарность 11
1.2.1 Национально-культурный компонент лакун…………………………….11
1.2.2 Типология межъязыковых лакун…………………………………………15
1.3 Внутриязыковая лакунарность………………………………………… 19
Выводы по первой главе 21
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПРОЯВЛЕНИЯ ЛАКУНАРНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 24
2.1 Культурно-исторические реалии как источник интерязыковой лакунарности 24
2.2 Лакунарность социокультурной традиции выражения местоимений
«я» и «мы» в английском и русском языках 35
Выводы по второй главе 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 49
Вам подходит эта работа?
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир