Тема дипломной работы: Прагматические особенности англоязычного спортивного дискурса как интертекстуального феномена" (на материале британской качественной прессы)
Цель исследование – теоретически обосновать и проанализировать прагматические особенности англоязычного спортивного дискурса как интертекстуального феномена (на материале британской качественной прессы).
Согласно поставленной цели были определены следующие основные задачи исследования:
1. Описать понятие спортивного дискурса.
2. Исследовать соотношение понятий медиадискурса и спортивного дискурса.
3. Рассмотреть особенности текстов спортивного дискурса.
4. Охарактеризоватьлексико-стилистическийматериалспортивногодискурса.
5. Охарактеризовать грамматический материал спортивного дискурса.
6. Проанализировать специфику перевода спортивного дискурса.
7. теоретически обосновать и проанализировать прагматические особенности англоязычного спортивного дискурса как интертекстуального феномена (на материале британской качественной прессы).
Объект исследование представляет собой спортивный дискурс.
Предмет исследования есть способы перевода спортивного дискурса на материале англоязычных интернет-изданий.
Методы исследования. В работе применялись приёмы сравнения, сопоставления, обобщения, семантический анализ, метод сплошной выборки спортивных текстов.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА 6
1.1 Понятие спортивного дискурса 6
1.2.Особенности текстов спортивного дискурса 15
Выводы к главе 1 22
ГЛАВА 2. ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА КАК ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОГО ФЕНОМЕНА" (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКОЙ КАЧЕСТВЕННОЙ ПРЕССЫ) 25
2.1 Лексико-стилистический анализ спортивного дискурса 25
2.2 Грамматический анализ спортивного дискурса 30
2.3.Прагматические особенности англоязычного спортивного дискурса как интертекстуального феномена 34
Выводы к главе 2 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 66
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 70
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА 70
ПРИЛОЖЕНИЯ 71