Этимологический анализ имен собственных в романе Толкина "The Lord of the rings" при переводе

Раздел
Иностранные языки
Предмет
Просмотров
106
Покупок
0
Антиплагиат
Не указан
Размещена
14 Янв 2023 в 22:19
ВУЗ
Не указан
Курс
Не указан
Стоимость
3 700 ₽
Файлы работы   
1
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
158.4 Кбайт 3 700 ₽
Описание

Тема дипломной работы: Этимологический анализ имен собственных в романе Толкина "The Lord of the rings" при переводе

Предметом исследования данной выпускной квалификационной работы являются приёмы и принципы перевода, применяемые при передаче англоязычных имён собственных на русский язык.

Объектом исследования являются имена собственные и их разновидности.

Цель работы: выявление и описание основных семантических компонентов онимов в оригинале и переводах произведения Дж. Р. Р. Толкина «TheLordoftherings» на русский язык; установление наиболее частотных принципов перевода онимов.

Задачи:

•        установить лингвистическое и функциональное значение имени собственного в художественном тексте и его переводе;

•        выявить трудности, связанные с межъязыковым функционированием имен собственных и названий;

•        выделить основные приёмы и принципы перевода имен собственных;

•        выявить и систематизировать применение конкретных приемов и принципов передачи англоязычных имён собственных в переводах повести Дж. Р. Р. Толкина «TheLordoftherings» на русский язык.

Оглавление

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы ономастики как науки 7

1.1. Ономастика как наука, изучающая имена собственные 7

1.2. Понятие имени собственного, его лексическое значение и виды 10

1.3. Гендерный аспект прагматики художественного произведения 16

Глава 2. Основы передачи онимов жанра фэнтези на язык перевода 20

2.1. Жанр «фэнтези» как основной жанр произведений Дж. Р. Р. Толкина 20

2.2. Функционирование имён собственных жанра «фэнтези» в художественных текстах 23

2.3. Приёмы и принципы передачи имён собственных на язык перевода 26

2.4. Система имен собственных в оригинале романа Дж.Р. Толкина «The Lord of the Rings» 36

2.5. Анализ особенностей передачи имен собственных в русских переводах романа Дж.Р. Толкина «The Lord of the Rings» 42

Заключение 54

Список использованной литературы 57


Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Другие работы автора
Физкультура и спорт
Статья Статья
15 Сен в 18:59
163
1 покупка
Медицина
Реферат Реферат
15 Сен в 18:58
45
0 покупок
Психология
Дипломная работа Дипломная
15 Сен в 18:58
88 +1
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:57
54 +1
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:56
52
0 покупок
Интернет технологии
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:53
39 +1
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:50
42
0 покупок
Экономика
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:49
43
0 покупок
Административное право
ВАК ВАК
15 Сен в 18:47
42
0 покупок
Конституционное право
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:47
39
0 покупок
Другое
Реферат Реферат
15 Сен в 18:45
47
0 покупок
Литература
Курсовая работа Курсовая
15 Сен в 18:43
50
0 покупок
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир