ВВЕДЕНИЕ
Есть ли разница между этими двумя терминами «русский» и «российский». Очевидно, она существует. Термин «российский» заключает в себе что-то непосредственно связанное с Россией, как с территориальным образованием, в то время как термин «русский» имеет большие границы при толковании, включает в себя массово-культурные ценности, особенности социально-экономического быта и развития, а также такое существенное явление как менталитет.
Русскими люди остаются независимо от их территориального местоположения, достаточно иметь специфический менталитет, присущий русским, быть причастным к традициям и культуре. Россиянин, же представляет собой исключительно жителя территориального образования России, то есть, по сути, данный термин, тождественен гражданину Российской Федерации, вне зависимости от его национальности.
Русский человек является носителем культуры, а, следовательно, и одним из непосредственных компонентов культуры, без которого невозможно ее развитие и сохранение. Именно поэтому важно различать разницу между терминами «российский» и «русский».
Темой данного курсового исследования является адаптация русских в Германии.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ЭМИГРАЦИЯ РУССКИХ В ГЕРМАНИЮ И АДАПТАЦИОННЫЕ ЭФФЕКТЫ 5
1.1. Проблема столкновения двух культур 5
1.2. Необходимость адаптации и психологические проблемы адаптации 10
1.3. Феномен формирования русского подъязыка 13
2. АДАПТАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ 16
2.1. Формирование русских диаспор в Германии 16
2.2. Поиск работы русскими эмигрантами в Германии 18
2.3. Проблема сохранения языка 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. БАС. Словарь современного русского литературного языка / БАС – М., 2006. – 137 с.
2. Бобрик, М. А. Очерк языка семьи Ф., Язык русского зарубежья / М. А. Бобрик. – М., 2001. – 18 с.
3. Бочаров, З. С. / Русские беженцы: проблемы расселения, возвращения на Родину, урегулирования правового положения. (1920-1930-е годы) (Сборник документов и материалов) / З. С. Бочаров. – М., 2001. – 55 с.
4. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VI. / У. Вайнрайх. – М., 1962. – с. 25-60.
5. Гловинская, М. Я. Общие и специфические процессы в языке эмиграции и метрополии. // Язык русского зарубежья. Отв. ред. Е. А. Земская / М. Я. Гловинская. – М.:Вена, 2001. – 231 с.
6. Добровольский, Д. О. Рец. на кн.: K. Meng. Russlanddeutsch Sprachbiografien. Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien Unter Mitarbeit von Ekaterina Protassova (= Studien zur deutschen Sprache. Forschungen des Institutes fur deutsche Sprache; Bd. 21) / Д. О. Добровольский. – М.:Tubingen, 2001. – с. 137-141.
7. Грановская, Л. М. Русский язык в "рассеянии". Очерки по языку русской эмиграции первой волны / Л. М. Грановская. – М., 1995. – 17 с.
8. Земская, Е. А. Об угасании письменной формы русского языка в среде эмиграции // Роман Якобсон. Тексты, документы, исследования / Е. А. Земская. – М., РГГУ, 1999. – с. 599-610.
9. Земская, Е. А. Язык русского зарубежья: проблемы и нормы речевого поведения // Культурно-речевая ситуация в современной России / Е. А. Земская. – М.:Екатеринбург, 2000. – 223 с.
10. Земская, Е. А. Общие языковые процессы и индивидуальные речевые портреты // Язык русского зарубежья: общие процессы и речевые портреты / Е. А. Земская. – М.:Вена, 2001. – 173 с.
11. Земская, Е. А. Специфика семантики и комбинаторики производства слов-гибридов // Slavische Wortbildung: Semantik und Kombinatorik / Hrsg. S. Mengel. Munster-Hamburg-London / Е. А. Земская. – М., 2002. – с. 157-169.
12. Жданова, Т. А. К вопросу о традициях изучения русского зарубежья в отечественной историографии // Вклад ученых и специалистов в национальную экономику / Т. А. Жданова. – М.:Брянск:БГИТА, 1997. – 34 с.
13. Оглезнева, Е. А. Русский язык зарубежья: восточная ветвь // Известия РАН. Серия литературы и языка / Е. А. Оглезнева. – М., 2003. – 121 с.
14. Путилов, С. М. Русские за рубежом: проблема адаптации / С. М. Путилов. – М., 2005. – 441 с.
15. Русское зарубежье и зарубежное россиеведение // Общественный прогресс. Пути развития России и Брянского региона / Русское зарубежье и зарубежное россиеведение. – М.:Брянск: БТУ, 1996. – 235 с.
16. Русская тема на Западе. Словарь-справочник по немецкому россиеведению / Русская тема на Западе. – СПб:РТА им. Бобкова, 1997. – 172 с.
17. Специфика преподавания учебного курса Зарубежное россиеведение // Вклад ученых в национальную экономику. Часть 1 / Специфика преподавания учебного курса. – Брянск:БГИТА, 1996. – 576 с.
18. Русский портал в Германии – Веб-сайт [Электронный ресурс]. Доступ на сайте: www.cccp.de.
19. Русский портал в Германии – Веб-сайт [Электронный ресурс]. Доступ на сайте: www.germany.ru.
20. «Русская Германия» – Русскоязычная газета, издающаяся в Германии [Электронный ресурс]. Доступ на сайте: www.rg-rb.de