1. Монографии:
1.1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 322 с.
1.2. Аполлова М.А. Грамматические трудности перевода. – М.: Высшая школа, 1980. – 235 с.
1.3. Арынов М. К вопросу о синонимичности синтаксических структур. – Алма-Ата, 1964. – 337 с.
1.4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Высшая школа, 1966. – 289 с.
1.5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 298 с.
1.6. Беляева Т.М., Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. – Л.: Просвещение, 1961. – 144 с.
1.7. Березин Ф.М. Лекции по лингвистике. – М.: Высшая школа, 1969. – 189 с.
1.8. Ванников Ю. В. Основные терминологические аспекты переводческой деятельности. – М.: Международные отношения, 1984. – 382 с.
1.9. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1981. – 160 с.
1.10. Ворно Е.Ф. и др. Лексикология английского языка: Учебное пособие. – Л.: Просвещение, 1955. – 224 с.
1.11. Герман Э.И. О границах функциональной синонимии. – М.: Просвещение, 1970. – 276 с.
1.12. Гинзбург Р.С. и др. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1966. – 279 с.
1.13. Годлинник Ю.И. и др. Пособие по синонимике английского языка. – М.: Наука, 1965. – 227 с.
1.14. Гринберг Л.Е. и др. Сборник упражнений по лексикологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1985. – 289 с.
1.15. Жилин И.М. Синоними¬ка в синтаксисе современного английского языка. – Краснодар: Изд-во Краснодарского ГУ, 1974. – 332 с.
1.16. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике. – М.: Наука, 1955. – 234 с.
1.17. Колшанский Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой нации. – М.: Наука, 1977. – 224 с.
1.18. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. – М.: Рема, 1997. – 186 с.
1.19. Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. – М.: Международные отношения, 1981. – 274 с.
1.20. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода: На материале современного английского языка. - М.: Наука, 1976. – 296 с.
1.21. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения. – М.: Наука, 1978. – 334 с.
1.22. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. – М.: Высшая школа, 1984. – 236 с.
1.23. Маковский М.М. Английская диалектология. – М.: Высшая школа, 1980. – 212 с.
1.24. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. – М.: Высшая школа, 1982. – 138 с.
1.25. Маковский М.М. Роль синонимии в развитии грамматической структуры языка. – М.: Наука, 1961. – 276 с.
1.26. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. – М.: Высшая школа, 1974. – 245 с.
1.27. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М.: Наука, 1976. – 234 с.
1.28. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. – М.: Наука, 1986. – 241 с.
1.29. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – М.: Высшая школа, 1983. – 232 с.
1.30. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. – М.: Высшая школа, 1988. – 223 с.
1.31. Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. – М.: Высшая школа, 1978. – 295 с.
1.32. Потапова И.А. и др. Пособие по синонимии английского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 275 с.
1.33. Путятина Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. – Томск, 1979. – 257 с.
1.34. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М.: Учпедгиз, 1959. – 188 с.
1.35. Стиль научной речи. / Под ред. Е.С. Троянского. – М.: Наука, 1978. – 294 с.
1.36. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. – М.: Высшая школа, 1990. – 290 с.
1.37. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке: Учебное пособие. – Куйбышев: Куйбышевский гос. пед. ин-т, 1987. – 254 с.
1.38. Тышлер И.С. Словарь лексических и лексико-грамматических синонимов современного английского языка. – Саратов, 1975. – 334 с.
1.39. Хидекель С.С. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. – Л.: Просвещение, 1975. – 395 с.
1.40. Цой А.А. Синтаксические синонимы и критерии их определения. – Алма-Ата, 1969. – 287 с.
1.41. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. – М.: Высшая школа, 1963. – 336 с.
1.42. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. – М.: Международные отношения, 1973. – 286 с.
1.43. Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. – М.: Международные отношения, 1988. – 234 с.
1.44. Ярцева В.Н. О грамматических синонимах. – М.: Наука, 1957. – 321 с.
2. Учебники, учебные пособия, энциклопедические издания:
2.1. Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания: Сборник трудов. / Под ред. В.Д. Аракин и др. – М.: Наука, 1978. – 231 с.
2.2. Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – М.: Изд-во МГУ, 1972. – 224 с.
2.3. Вопросы теории английского языка. / Под ред. В.Е. Власенко. – Киев: В