Описание
УДК 81'42
ФИО.
Студент N курса NNNNNN г. N
Научный руководитель: NN.
канд. филол. наук, доцент , г. NN
СПЕЦИФИКА АНТИЯЗЫКОВОГО РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ
АНГЛОЯЗЫЧНОГО ИНТЕРНЕТ-СООБЩЕСТВА
Статья посвящена исследованию особенностей коммуникации в англоязычном интернет-пространстве. Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом к анализу способов и средств взаимодействия между интернет-пользователями и особенностей речевого поведения. Целью исследования является анализ особенностей антиязыка как речевого поведения англоязычных интернет-сообществ. Материалом исследования послужили языковые единицы из англоязычных социальных сетей. В качестве основных методов исследования были использованы: анализ теоретической литературы по теме исследования, метод сплошной выборки, контекстуальный анализ, метод обобщений, метод количественного анализа.
В статье изложены теоретические основы понятия «антиязык», объясняется появление данного концепта в отечественной лингвистике. Впервые концепт был введен в российскую лингвистику в 1993 г. в переводе работы австралийского лингвиста польского происхождения Анны Вежбицкой. В частности, приводится определение концепта «антиязыка» через концепт «антиобщество». «Антиобщество – это общество, которое существует внутри другого общества как альтернативное. Антиязык не только существует параллельно с антиобществом – на деле он порождается им» [Вежбицкая 1993: 107]. Приводятся предметные области антиязыка: политическая речь, «формально-знаковое письмо», сленг и нецензурная лексика [Рогович 2015: 201]. [Гончарова 2019: 120, 125].
Перечислены характерные черты английского языка, используемого в коммуникации в соцсетях: наличие аббревиатур и акронимов как стремление к компрессии. Приводится анализ понятия «сленговые выражения». Так, А.Д. Швейцером общий сленг был определен в качестве просторечной лексики, имеющей эмоциональную окраску и получившей широкое распространение в устной речи, и при этом не ограниченной каким-то определенными профессиональными диалектами [Швейцер 1983: 102]. Дано определение отечественного исследователя В.А. Хомякова: «Общий сленг представляет собой относительно устойчивую для конкретного периода времени, имеющую широкое распространение и понятную для большинства социальную речевую микросистему в рамках просторечия. Эта микросистема обладает значительной неоднородностью в соответствии со своим генетическим составом и степенью приближения к фамильярно-разговорному типу речи» [Хомяков 2009: 39].
В ходе эмпирического исследования на материале англоязычного дискурса сайта https://www.reddit.com, англоязычных сайтов https://www.way.com/ и https://www.who.int/, англоязычного форума https://forum.wordreference.com, приложения Reverso Context, позволяющего пользователям искать перевод слов и фраз в контексте, было обнаружено 15 случаев реализации единиц антиязыка: из них 5 примеров аббревиатур (gf, dr., HR, CGI, Emt), 4 примера акронимов (lol, OMG, IMHO, asap), 3 примера сленгизмов (to do a complete 360, Omigosh, surprise pikachu), 1 пример релексикализма (to uber), 2 примера блендов (robotaxi, mpox).
Из результатов проведенного исследования следует, что аббревиатуры и акронимы используются для экономии времени и пространства; сленгизмы и реликсикализмы делают речь более насыщенной и эмоционально окрашенной, а также помогают лучше передать мысль говорящего; бленды отображают новые предметы и явления. Англоязычное альтернативное речевое поведение коммуникантов имеет ярко выраженный социальный характер, а языковые единицы не просто отражают реальность, а
ЛИТЕРАТУРА
Вежбицкая А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопросы языкознания, 1993, №4. – С. 107-125.
Гончарова Е.А. Языковые механизмы англоязычного Твиттера: тенденции использования антиязыка // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2019, №2. – С. 120-126.
© NN., 2024 г.