Зеленым цветом выделены ключевые фразы, желтым – то, что требует исправления/редактирования/перефразирования
· «онтологические прࣤизࣤнаࣤки цитаты», приведенные в п.2.2: хотелось бы знать автора/источник, в котором выделены эти признаки
· П. 2.3. «Цитаты и аллюзии в роࣤмаࣤнаࣤх Джона Фаулза»: я не нашла ни слова об аллюзии в этом параграфе. Так же нет ничего об аллюзии и в п. 2.2. «Фуࣤнкࣤциࣤи цитат и алࣤлюࣤзиࣤй в романе». · В разделе Введение Вы пишите: « … мы определили предмет исследования, как корпус фразеологических единиц в детективном жанре.»; «… целью нашей работы является исследование случаев использования фразеологических единиц в детективных романах…». Одна из задач, поставленных Вами – «- выявить признаки для составления классификации фразеологических единиц языка детективов …». – здесь везде речь идет о детективах. Однако глава 2, даже если судить по её названию, посвящена роману. · П. 2.1. Опࣤреࣤдеࣤлеࣤниࣤе романа как одࣤноࣤго из эпических виࣤдоࣤв – зачем нам эпические романы рассматривать в этой работе??? · Также обратите внимание на мои замечания в тексте Вашей работы: титульный лист, п.2.3 и Заключение
· Раздел Заключение не отражает полностью результатов проведенной Вами работы
На мой взгляд, тема работы не раскрыта. Нужно сфокусироваться на ключевых понятиях, содержащихся в формулировке темы. Рассмотреть содержания этих понятий, привести их дефиниции из авторитетных источников, выявить стилистические функции этих понятий
РАЗБЛОКИРУЮ СРЕДСТВА СРАЗУ + ОТЗЫВ НА ВАШ ПРОФИЛЬ