Бакалавриат
Антиплагиат - от 75%
50-60 страниц
План работы такой:
Введение
Глава 1 Текст интернет-мема как обьект перевода
1.1 концепция поликодового текста в современной лингвистике
1.2 типы мемов и их языковые особенности (реалии, термины, неологизмы, ложные друзья переводчика, аббревиатуры, примеры создания комизма)
1.3 текст англоязычного мема как обьект перевода (структурный вид 3 шт, языковые средства - лексические приемы, прием - в квадратных скобках) сами мемы - в сносках
Выводы по главе 1
Глава 2 Стратегии и приемы перевода текста мема
2.1 стратегия прагматической адаптации (стратегия перевода текста мема) (нужно ли все? На картинке много показано) + стратегия редактирования перевода (три вида)
2.2 приемы перевода текста мема как способы достижения эквивалентности перевода
2.3 критерии оценки качества перевода текста мема (критика цифрового перевода, анализ машинного перевода)
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
И прикладываю файл с требованиями и работу, которую нужно доделать
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |