Цель: формирование знаний о строении слога, принципах и правилах слогоделения;
формирование умения анализировать слоговую структуру слова;
формирование навыков работы с лингвистической и методической литературой.
Задание.
Выполните слогоделение данных ниже слов по схеме:
1. Фонетическая транскрипция слова.
2. Расстановка звучности под каждым звуком (по шкале звучности).
3. Указание количества слоговых вершин, количества слогов и количества слоговых границ.
4. Указание на номер правила слогоделения, принцип и запись формулы для каждой слоговой границы.
5. Характеристика каждого слога по схеме.
Слова для анализа: разговор, станционный, следствие.
Перед выполнением задания рекомендуется посмотреть вебинар «Слог и слогоделение».
Задание 2.
Цель: формирование знаний о строении и функционирование лексико-фразеологической системы современного русского языка;
формирование умения рассматривать лексические и фразеологические единицы в структурном и функциональном аспектах;
формирование навыков практического разбора языковых единиц лексико-фразеологического уровня;
формирование навыков работы с лингвистической и методической литературой.
Задание.
1. Проанализируйте парадигматические отношения между выделенными лексическими единицами. Там, где это возможно, охарактеризуйте их происхождение и функционирование.
Изготовить печать – поставить печать– печать таланта; опечатать – отпечатать, большáя величина – гораздо бόльшая величина.
2. Дайте полную характеристику фразеологизма.
Пуд соли съесть.
Перед выполнением задания рекомендуется посмотреть вебинары «Анализ парадигматических отношений в лексике» и «Фразеологизм и его признаки».
При выполнении задания используйте «Дополнительные материалы», расположенные на главной странице дисциплины
1. Значения вариантов лексемы (прямое/ переносные).
2. Для каждого переносного значения:
2.1. Базовое значение (значение, на базе которого оно возникло)
2.2. Тип семантического переноса (для метонимии указать её разновидность, для метафоры указать интегральные семы)
3. Построить граф, определить структурный тип полисемии
1. Тип полиформии.
2. Отношения между вариантами.
ОМОНИМИЯ1. Формальный тип омонимов: полные/ неполные
2. Источник омонимии: распад полисемии/ словообразовательный процесс/ фонетические изменения/ заимствование
ЯВЛЕНИЯ, СМЕЖНЫЕ С ОМОНИМИЕЙОмофоны, омографы: транскрипция
Омоформы: часть речи, грамматические признаки, морфемный состав.
ПАРОНИМИЯ1. Формальный тип паронимов: суффиксальные/ префиксальные/ постфиксальные/ корневые/ смешанные (выполнить морфемное членение)
2. Семантическое различие, типовые контексты
СИНОНИМИЯ1. Доминанта синонимического ряда, базовое значение.
2. Для каждого синонима – сопоставление с доминантой:
2.1. Семантико-стилистический тип: полные/ семантические/ стилистические/ смешанные
2.2. Формальный тип: разноморфемные/ одноморфемные (однокоренные/ одноприставочные)
2.3. Источник синонимии: сближение переносных значений/ словообразовательный процесс/ заимствование
1. Семантический тип: контрарные/комплементарные/векторные
2. Формальный тип антонимов: разнокоренные/ однокоренные (префиксальные/ суффиксальные/ постфиксальные/ смешанные)
1. Значение фразеологизма
2. Семантический тип:
2.1. Членимый/нечленимый
2.2. Для членимых – указать компонент с несвободным значением; для нечленимых – мотивированный (указать тип переноса)/немотивированный
2.3. Вывод: фразеологическое сочетание / фразеологическое единство / фразеологическое сращение / фразеологическое выражение
3. Структурный тип: предложение / сочетание слов
4. Функциональный тип: коммуникативный/ некоммуникативный (синтаксическая функция, соотношение с частью речи, морфологические свойства)
5. Сфера и условия употребления
Источник возникновения фразеологизма
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |