Структура научного доклада
Теоритическая часть:
1.1 Дискурс-кинодискурс-кинотекст
1.2 Перевод(что это такое, разные подходы)-как осуществляется перевод(стратегии, тактики, приёмы)
1.3 Киноперевод
Практическая часть
пример в оригинале-пример в русской озвучке и анализ(хорошо переведено или нет, с помощью чего переведено)
7 хороших примеров с анализом в сумме на 2-3 страницы